Дар Магической Звезды - страница 28
– Точно так, сэр, – подтвердил кадавр-дворецкий. – Я про этого Чипполино и прочих преступных знаменитостей тоже немало книг из библиотеки господина Клопоморта прочел.
– Коли вы, господин Бэррим, такой всезнайка, скажите: можно верить сей весьма жалостливой эпитафии камраду Тыкве?
– Трудно сказать, милорд, – чуть поразмыслив, ответил кадавр-дворецкий. – Об запечатанном магией тоннеле к тому же населенном некими монстрами, я ранее ничего не слышал. И предыдущий владелец Магической Башни господин Клопоморт – тоже. А письмо графа Вишенки тетушкам – вполне себе безобидное. Там тоже о подземелье, кишащем монстрами, ни словечка не сказано…
– У-у! В эпитафии – все правда, повелитель, – подал голос бывший обезьяний владыка Чимп 22. – Мастер-старшина Зубилон внизу гномьим Умением почувствовал этот запечатанный магией тоннель. У! Просто за хлопотами я еще не успел вам доложить…
Юный черный маг, нахмурившись, сказал:
– Кажется, нам все-таки придется глянуть на послание графа Вишенки теткам. Может, чего и прояснится…
Кадавр-дворецкий Бэррим сбегал за письмом в архив старика Клопоморта. Но прочитать его попросил Микайлу самолично. Потому как оно, якобы, жгло ему руки даже сквозь белые перчатки.
– Вечно все самому приходится делать, забодай вас улитка, – недовольно пробурчал отрок и приступил к чтению письма:
"Дорогие тетушки! Тернистый путь борца за свободу привел меня в тюрьму для содержания чародеев известную под названием Магическая Тишина. Жестокие судьи узурпатора и тирана Страшнилы бросили меня в темную, сырую камеру до конца моих дней. Отсюда нет выхода. Но через продажных стражей темницы вам, тетушки, не зазорно было бы послать мне скромную передачу. Что нужно? Вяленые рыба и мясо, симпла-чеснок, печенье, мед и чай (побольше!). Не отказался бы я от теплой одежды и трубки с запасом табака. Заранее благодарен. Ваш племянник Маг Земли Вишенка."
– У! Кратенько так и без сантиментов! Однако таким лаконичным слогом посылку у теток он вряд ли выпросил, – высказал свое мнение насчет послания Вишенки бывший обезьяний владыка. – Я вижу, просьба не заняла и трети листа Нетленной Магической Бумаги. У-у! Этот фруктодендроид мог бы расписать свое скорбное тюремное бытие поподробнее, чтобы тетки сжалились и выслали таки ему требуемое…
– Да, господин Чимп 22, юный граф, кажется, оплошал. А ведь найти в Магической Тишине лист "нетленки" ему, думается, было не так уж просто… – всецело согласился с выводами шимпанзе кадавр-дворецкий.
Тут Микайле что-то пришло на ум. Отрок стянул перчатку и осторожно потрогал письмо голой рукой.
– Щиплет! Как и вас, Бэррим! – воскликнул Микайла. – Похоже бумага пропитана вредоносной для нас, темных, Святой Водой, которая помимо прочего используется в тайнописи. Я в лубках про лазутчиков про такое не раз читал… Бэррим! А добудьте-ка мне восковую свечу и малый фиал со Святой Водой. В письме есть что-то еще! Заклюй меня дятел в темя, если я ошибаюсь!
13.
Окропив письмо Святой Водой, юный маг осторожно поднес его к пламени черной восковой свечи. И через какое-то время на Нетленной Магической Бумаге проступил текст, написанный симпатическими (т.е. – невидимыми) чернилами. Микайла с выражением зачитал вслух тайное послание:
"Салют, камрад К.! Я уверен, что ты догадался, как прочесть мое секретное послание. Но – к делу. Мне уже не выбраться из Магической Тишины, но ты, дружище, еще можешь помочь делу революции! Во время спасения мною товарищей из подземной тюрьмы моих теток я где-то в тоннеле обронил Тотем рода – амулет в виде золотой веточки с двумя рубиновыми вишнями и серебряным листочком. Найди его, дорогой камрад К.! В свою очередь амулет после запитки апейроном приведет тебя к могиле камрада Тыквы. (Вишенки на нем засветятся в темноте. И чем ближе ты подойшешь к месту погребения, тем будут ярче сиять.) Если вдруг в замке моих глупых теток когда-нибудь остановится на постой самозванный принц Лимон, а то и сам тиран Страшнила, сделай вот что… Отыщи и выкопай голову камрада Тыквы. И отнеси подальше от могилы. Так ты разрушишь мое заклятие, сдерживающее ужасное чудовище – так называемое Великое Зло, которое обитает в магически мной запечатанном подземелье. То, что заклятие снято, ты поймешь по Знаку: из Кукурбо вылезет черная в желтую крапинку сороконожка. Это значит, что бестию из глубин земных недр уже ничего не сдерживает. Пусть же тварь вырвется из подземелий и загрызет побольше империалистических свиней из свиты гостящего в Башне тирана! Глядишь, и самого соломенного узурпатора на зуб прихватит… А до пришествия того радостного для всех трудящихся Волшебной Империи дня, окажи мне, дорогой К., одну маленькую услугу. В моей бывшей комнате в стене под портретом камрада Ч. имеется тайник. Там – кошель серебра. Купи и отправь мне в М.Т. по известному тебе Арестантскому Пути вещи и продукты, которые я просил прислать теток. От них-то я вряд ли чего дождусь… Засим прощаюсь. Камрад В."