Дату смерти придется уточнить. Пьесы - страница 3



). Не повезло. Может, повезет во второй раз. (Набирает номер). Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, у вас не останавливалась графиня де Коиньи? Нет? Извините. (Кладет трубку) И здесь не повезло. Похоже, поиски графини затянутся. (Берет телефон, телефонную книгу и отправляется в спальню)


Действие 6


Сюзанна. Гастон.

Cюзанна входит в комнату, берет газету с журнального столика.


СЮЗАННА. Графиня Шарлотта де Коиньи. И надо же было такое выдумать. А Шарль в женском платье выглядел довольно мило. Даже Гастон ничего не заподозрил.

ГАСТОН. (Выходит из спальни с телефоном) Чертова графиня. Ее нет ни в одной гостинице. Не могла же она взять и испариться. (Замечает жену). Сюзанна, ты уже вернулась?

СЮЗАННА. Да, беседа с графиней мне порядком надоела.

ГАСТОН. Как ты можешь так говорить о своей подруге?

СЮЗАННА. Подруге? С чего ты взял, что она мне подруга?

ГАСТОН. Она так сказала.

СЮЗАННА. А что она тебе еще сказала?

ГАСТОН. Неважно.

СЮЗАННА. Конечно, все, что касается твоей жены, для тебя не важно.

ГАСТОН. Сюзанна, не начинай. Ты ведь знаешь, что я тебя люблю. (Целует жену в шею)

СЮЗАННА. И при этом волочишься за каждой юбкой.

ГАСТОН. Сюзанна, не заводись.

СЮЗАННА. А я не завожусь. (Звонок в дверь)

ГАСТОН. Кто это может быть?

СЮЗАННА. Не знаю. Я никого не жду.

ГАСТОН. Я тоже.


Действие 7


Сюзанна, Шарль, Гастон


ГАСТОН. (Идет открывать дверь) Графиня? Вы вернулись?

ШАРЛЬ. Да, я, кажется, забыла у вас свою сумочку.

ГАСТОН. Как хорошо.

ШАРЛЬ. Что хорошо?

ГАСТОН. Хорошо, что вы вернулись. Пойду, посмотрю. (Исчезает в спальне)

СЮЗАННА. Ты зачем вернулся?

ШАРЛЬ. Ну не могу же я идти через весь город в таком виде.

СЮЗАННА. Это твои проблемы.

ГАСТОН. (Возвращается) Вы знаете, графиня, вашей сумочки нигде нет.

ШАРЛЬ. Жаль. Наверное, я ее оставила где-нибудь еще.

СЮЗАННА. Скорее всего, ты плохо искал. Пойдем, Шарлотта, посмотрим сами. (Скрываются в спальне)


Действие 8


Гастон


ГАСТОН. Алло. Жерар? Ты сейчас ничем не занят? Мне срочно нужна твоя помощь. Да. Нет. Она сама меня нашла. Птичка в клетке. Кто-кто? Графиня. Что значит, какая графиня? Та самая. Что я от тебя хочу? Я постараюсь ее задержать, а ты быстро дуй за Монде, и во что бы то ни стало, привези его ко мне домой. Сейчас. Говори, что хочешь, но привези его ко мне. Я жду. (Кладет трубку)


Действие 9


Сюзанна, Шарль, Гастон


ГАСТОН. Нашли свою сумочку?

СЮЗАННА. Конечно. Нужно было только хорошенько поискать.

ГАСТОН. Сюзанна, мне кажется это твоя сумочка.

СЮЗАННА. Ты ошибаешься.

ГАСТОН. Странно, но я эту сумочку уже видел.

СЮЗАННА. Ничего странного. Просто у нас с графиней одинаковые сумочки.

ГАСТОН. Да и платье…

СЮЗАННА. Что платье?

ГАСТОН. У тебя, по-моему, тоже есть такое.

СЮЗАННА. Ну и что. У нас с Шарлоттой одинаковый вкус. Гастон, ты к чему клонишь?

ГАСТОН. Да я так. (Шарль присаживается на диван) А я вижу госпожа графиня не торопится? У вас, кажется, было неотложное дело?

ШАРЛЬ. Я последовала вашему совету. Нет таких дел, которые нельзя отложить на завтра. Тем более что мы с Сюзанной так долго не виделись. Нам есть о чем поговорить, что вспомнить.

ГАСТОН. Просто замечательно!

СЮЗАННА. Ты это о чем?

ГАСТОН. Да так. Графиня желает вина, сигару?

ШАРЛЬ. Спасибо. От вина у меня до сих пор кружится голова. А вот от сигары я не откажусь. (Гастон протягивает сигары, Шарль закуривает. Гастон присаживается в кресло в уголке)

СЮЗАННА. Гастон, разве тебе охота слушать женскую болтовню? У тебя разве нет других дел?