Дефрагментатор. Книга 1. Старград - страница 19
В припрыжку, радостный, Айто побежал из леса, лелея надежду наконец-то попасть в город. По пути он тренировался в быстрых выпадах и парировании воображаемых атак, наслаждаясь новыми возможностями своего тела.
"Пятый уровень," – думал он с гордостью, – "теперь я смогу пройти в город, а там и до Ивана недалеко. Держись, Горыныч, я иду за тобой!"
Когда лес остался позади, Айто оглянулся. Темные силуэты деревьев с застывшими в них лицами казались теперь менее зловещими. Возможно, потому что он стал сильнее. А может, потому что наконец-то покидал это проклятое место, где провел, казалось, целую вечность, сражаясь с нескончаемыми волнами вурдалаков.
– Еще увидимся, – пробормотал он, отдавая дань уважения лесу, который, несмотря на все ужасы, помог ему стать сильнее.
Впереди виднелись очертания моста, и Айто направился к нему, твердо зная, что на этот раз стражники не будут смеяться над ним. Он вернулся не мальчишкой, а воином пятого уровня, закаленным в бесчисленных боях с вурдалаками.
Глава 7. Не в сказке сказать, не пером описать.
Стражники, увидев приближающегося Айто, продолжали заливаться смехом, держась за животы. Их доспехи с неоновыми узорами вспыхивали в такт хохоту, словно отражая веселье своих хозяев.
– Что смеётесь? Я теперь пятого уровня! – воскликнул Айто, сжимая кулаки. Негодование клокотало в его груди, но смех стражников лишь усилился.
В это мгновение мимо проходил старичок – невысокий, сухонький, с длинной серебристой бородой, украшенной мерцающими рунами. Его посох, увенчанный голубым кристаллом, тихо гудел, испуская едва заметное свечение. Удивительно, но мост перед ним не исчез, а наоборот, стал ярче и шире. Старик покачал головой, глядя на эту сцену.
– Всех новичков так разыгрывают, – проскрипел он, подходя к Айто. – Ты мог просто пройти в город с самого начала, он свободен для всех. – Старик хитро прищурился. – Пойдём, покажу тебе что там да как. Я смотрю, ты вообще ламер.
– Эй, старик! Я не ламер никакой! – возмутился Айто, хотя про себя подумал: «Что бы это ни значило».
Проходя мимо стражников, Айто бросил на них такой холодный взгляд, что их смех на мгновение прервался. Но стоило ему отойти на несколько шагов, как веселье возобновилось с новой силой.
Едва они ступили на мост, как перед глазами Айто раскрылось невероятное зрелище. Город постепенно вырастал из утренней дымки, подобно видению из сна.
Белокаменные терема, созданные словно из чистейшего мрамора, ослепляли своей белизной даже в пасмурный день. Каждый наличник на окнах был произведением искусства – причудливые узоры вырезаны с невероятной точностью, сплетая традиционные славянские мотивы с кибернетическими элементами. На некоторых виднелись солярные знаки, которые, к удивлению Айто, медленно вращались, подобно крошечным механизмам. Высокие крыши, покрытые сапфирово-синей черепицей, отражали солнечный свет так, что создавалось впечатление, будто над каждым домом сияет собственное небо. В темноте, как пояснил старичок, эта черепица начинала излучать мягкое голубое сияние, превращая городские кварталы в загадочное звёздное поле.
Рядом с этими памятниками старины возвышались хрустальные башни невообразимой высоты – настоящие колоссы из стекла и света. Их стены были не просто прозрачными – сквозь них можно было разглядеть тысячи мерцающих огоньков: окна, внутренние сады, платформы и мосты. По ночам каждая такая башня превращалась в величественный световой столп, соединяющий землю и небо. Спиральные шпили, венчающие эти сооружения, закручивались в немыслимые узоры, словно застывшие вихри, а на их вершинах парили светящиеся сферы, меняющие цвет в зависимости от времени суток и погоды. Некоторые сферы служили маяками для летающих транспортных средств, другие – прогнозировали погоду, третьи – отображали время суток или фазы луны. Казалось, шпили не просто пронзали облака – они управляли ими, заставляя туманную дымку обтекать острия, образуя причудливые фигуры.