Дело пропавшей Тени - страница 13
Лестер, ерзавший на стуле, не выдержал:
– Может, конфликты какие среди сотрудников были?
– Ха! – фыркнул Рид. – Только уборщица орала на меня за бардак в ангаре. Я-то в нем один сижу, народ избегаю, вот и делаю, что хочу. В столовой разве что других вижу… – Он безнадежно махнул рукой.
– Ясно, благодарим, – Стив выключил диктофон с разочарованным видом.
Обменявшись красноречивыми взглядами, детективы отпустили Рида. Следующий свидетель пришел не сразу. Лишь через тридцать минут в дверях появился Леонард Грехем, маг-трансфигурант. Высокий, подтянутый, с осанкой профессионального спортсмена, он выглядел на удивление респектабельно для сотрудника «Омбра-тех». Идеально сидящий костюм, уверенные движения, холеные руки – в его облике скорее угадывался топ-менеджер крупной корпорации, чем рядовой сотрудник сомнительного предприятия. Лестер слегка замялся, прежде чем задать вопрос:
– Мистер Грехем, вы не могли бы объяснить, чем именно занимаются трансфигуранты?
Маг усмехнулся, поправив запонку:
– Не смущайтесь, наша специализация действительно редка. Если коротко, то мы перекраиваем саму материю. – Его пальцы описали в воздухе изящную дугу. – В «Омбра-тех» я «чинил» оживленных сотрудников: исправлял огрехи прошивки мозгов, возвращал презентабельный вид особо потрепанным смертью экземплярам. Можно сказать, что я своего рода пластический хирург и психиатр в одном лице.
Лестер выпучил глаза:
– Ого профессия… Ладно, ближе к делу. Замечали что-то странное перед инцидентом?
Грехем развел руками:
– Нет, извините. Я работаю в восьмом ангаре, а он самый дальний по коридору, поэтому оттуда сложно заметить что-то интересное или странное. К тому же, обеды я ношу с собой, ведь моя жена чудесно готовит, и в столовую не хожу. Увы, я скучнейший свидетель.
Стивен, скрывая разочарование, проводил его взглядом. До следующего допроса оставался целый час, и сыщики решили перекусить в забегаловке через дорогу от участка. Несмотря на въевшийся в стены запах старого фритюра, бургеры оказались на удивление сочными.
– Ну фто, какхые мыфли? – спросил Лестер, с трудом проговаривая слова с набитым ртом.
Стивен отложил картошку фри:
– Пока единственная зацепка – этот внезапный наплыв новых «сотрудников». А если их специально привезли как подопытных для «Тени»?
– Логично, – кивнул его друг, вытирая руки салфеткой.
– Но это пока лишь догадка. Запишем ее и будем копать дальше.
Допив колу на ходу и оставив чаевые, детективы вернулись в участок. Их уже ждал Энди Уотерс, вернее, не ждал, а ворвался в кабинет как ураган.
– Я очень сильно извиняюсь! – выпалил он, с ходу швырнув потрепанную куртку на стул. Его волосы торчали в разные стороны, будто он только что пережил удар током. – Трамвай сломался, пришлось бежать!
Энди нервно провел рукой по криво подстриженным волосам, его голос дрожал от возмущения:
– Представляете, утро началось с того, что какой-то подмастерье в парикмахерской испортил мне прическу! Потом моя девушка заявила, что не хочет встречаться с «толстяком»! И еще трамвай, вставший посреди дороги. А теперь вот это, – он беспомощно развел руками, – допрос!
– Это просто беседа, – мягко поправил Стивен, обмениваясь с Лестером многозначительным взглядом. – Расскажите, замечали ли вы что-то необычное в последнее время? И в каком ангаре вы работаете?
– Я работаю в ангаре №2, прямо рядом с тем, где… ну, вы понимаете. Так вот, сквозь стену постоянно доносились крики и ругань. А еще хлопки, будто кто-то петарды взрывал. Я всегда думал, как интересно у них там, не то, что у меня – сплошная скука.