Демон тебя побери! - страница 19
- Очень в этом сомневаюсь!- фыркнув, я бросила "ракушку" обратно к её сородичам.
Паковавший заказ торговец охнул, а "ракушки" вдруг... зашевелились и начали краснеть, будто наливались кровью.
- Сеньор!- с отчаянием выпалил торговец.
Керро с издевательским умилением покачал головой.
- Перлита, Перлита. Может, ты действительно ведьма? Так и сеешь вокруг себя хаос!
- Скажи это ещё громче!- я бросила красноречивый взгляд на торговца, пытавшегося собрать расползавшийся "товар", и тихо вскрикнула. У покрасневших "ракушек" прорезались крошечные челюсти и ножки, как у гусениц...
- Это особый вид кошенили[8], обладает магическими свойствами,- ухмыляясь, пояснил Керро.- От удара они оживают, если ударить посильнее – брызгают ядом. Это болезненно, но помогает разрушить многие чары.
- И я к этому прикасалась?!- с отвращением отшатнулась от жуткого прилавка.
Конечно, Керро захохотал. Потом выудил из болтавшегося на плече мешка небольшую склянку с каким-то порошком, бросил щепотку на "гусениц", что-то забормотал, и те, застыв, начали белеть на глазах.
- Пожалуй, возьму и этих с полдюжины,- небрежно обратился он к торговцу, облегчённо вытиравшему со лба пот.
- Хочешь забрать это с собой?..- я отступила ещё дальше.
- Будешь ко мне жестока, подложу их в кровать – на твою сторону постели,- ехидно подмигнул Керро.
- Может, вместо этого отправишься в постель той, которая с тобой исключительно приветлива?- предложила я.
- Всё готово, сеньор,- торговец протянул небольшой узел.
- Gracias, amigo!- Керро подбросил в воздух монету.
Вращаясь, она на мгновение зависла возле лица старика, слабо сверкнула и упала на прилавок.
- Благодарю, сеньоры,- взяв монету, торговец вежливо поклонился.
А Керро, привычно подхватив меня за талию, поволок прочь, шепнув:
- Не ревнуй к Крессенсии, моя жемчужинка, она мне никогда особенно не нравилась. Но время с ней было... познавательным. Она – гораздо старше и научила меня вещи-другой...
- Мне очень интересно послушать о твоих похождениях, потому что... Подожди-ка, на самом деле совсем не интересно!- я раздражённо оттолкнула его.- Всё взял, что хотел? Может, теперь, наконец, отправимся за одеждой?
- Вот сейчас ты ведёшь себя жестоко,- погрозил пальцем Керро.- Не забывай о кошенили! Сначала прогуляемся к ротонде. Мне жаль, что придётся на это смотреть, но одну я тебя здесь не оставлю. А потом отправимся, куда захочешь.
- На что смотреть?- не поняла я.
Лицо Керро тут же посерьёзнело.
- Увидишь.
Он снова попытался меня обнять, я отодвинулась.
- Если уж выдаёшь меня за "беспризорника", которого "спас от голодной смерти" – самое время начать вживаться в роль. Или здесь принято виснуть на спасённых от голода мальчишках?
- Вижу, кошениль тебя уже не пугает?- сокрушённо вздохнул Керро.
- Кстати об этих "гусеницах"– обязательно было называть меня ведьмой при торговце? Если всё равно болтаешь, что придёт в голову, для чего я мучаюсь с дурацким капюшоном?
Собралась его сбросить, но Керро мягко удержал мою руку.
- Торговец уже не помнит ни тебя, ни меня, ни неприятность с кошенилью. Я заставил его всё забыть, когда бросил монету... Твои ладошки и правда крохотные – как ты удерживаешь в них ложку?
Я отдёрнула ладонь, которую он приложил к своей, и молча спрятала обе кисти в рукавах, сложив руки на груди. Рассмеявшись, Керро кивнул на купол, возвышавшийся в дальнем конце площади.