Читать онлайн Ирина Тигиева - Дикарка у варваров. Песнь Пылающих Степей



1. Глава 1

— Слышишь? — губы Тургэна обхватили мочку моего уха и спустились к шее.

— Барабаны? Их услышал бы и мёртвый! Но для чего греметь? Шихонг и так знает, что мы — здесь.

— Знает. А теперь ещё и поймёт, кому посмел бросить вызов. Барабаны "гремят" о войне, в которой ханьцам не одержать верх, — его пальцы скользули под мою одежду, обнажая плечо, и я с улыбкой обернулась.

— Немного самонадеянно, тебе не кажется? Одной бравадой войну не выиграть.

— Одной — нет, — губы Тургэна прошлись по моему плечу. — Но сильнейшая армия в мире поможет там, где подведёт бравада.

— Считать свою армию сильнейшей в мире, не допуская, что армия врага тоже может оказаться не слабой — и есть самонадеянность, — я поймала его обвившиеся вокруг меня руки и, резко развернувшись, опрокинула муженька на шкуры, устилавшие "пол" юрты. — Не хочешь подготовиться к завтрашним переговорам?

— Переговоры будет вести мой отец — один на один с Сунь Ливеем, — хрипловато выдохнул Тургэн. — Я лишь буду сопровождать его к юрте, в которой они будут проходить, и обратно, — и, дёрнув меня к себе так, что я рухнула ему на грудь, впился поцелуем в мои губы.

Война с Шихонгом, о начале которой я узнала в свою первую брачную ночь, набирала обороты. Объявление её Сунь Ливей сопроводил зверским уничтожением приграничных улусов. Каган пришёл в ярость, но, видимо, это и было целью дикой выходки — показать, что жестокие халху больше не единственные властелины мира, и у них появился серьёзный противник. Хотя насколько противник серьёзен, засланным в стан врага искусным лазутчикам халху узнать пока так и не удалось. Китайцы или, как их называли халху, ханьцы, надёжно оберегали свои секреты, и лазутчики возвращались ни с чем или не возвращались вовсе. Так толком и не выяснив, с какими силами имеет дело, хан ханов всё же выступил против дерзкого народа, посмевшего бросить ему вызов... только чтобы вскоре узнать: регент при малолетнем императоре, бывший мятежник Сунь Ливей сделал то же, выступив со своими войсками навстречу "хану варваров", как шихонгцы презрительно называли правителя халху. Приблизительно на полпути обе армии остановились, каждая разбила лагерь, и царственные соперники отправили друг к другу послов с требованием сдаться. Причём, не сговариваясь, каждый предложил другому встречу — лично принять капитуляцию. И оба, опять-таки не сговариваясь, на эту встречу согласились, прекрасно понимая, что ни один не уступит.

Шихонг был не единственным врагом, с которым хану ханов предстояло иметь дело. Пока основные силы каганата двигались по направлению к ханьской столице, несколько туменов отправились к северным границам — разметать мятежные силы Северной Орды. Унур-хан, наверняка имевший соглядатаев в Астае, двинул войска на столицу брата, едва каганская армия вышла за ворота. Ситуация, по словам Тургэна, весьма опасная — не будь каган предупреждён нами об измене заранее. Теперь же, с посланными на север туменами, осады Астая за нашими спинами можно не опасаться. Вообще, принц и я особо не задумывались ни о ситуации, ни об опасностях. Пока вокруг всё готовилось к войне, мы наслаждались "медовым месяцем" — Тургэн быстро перенял от меня это название первых недель супружеской жизни. Конечно, наш "месяц" проходил не на пляже под пальмами экзотического острова, а в суровой степи и в покоях каганского дворца, но я всё равно начинала думать, что… быть женой Тургэна — не так уж и плохо! В нарушение всех традиций, мы действительно делили одни покои — его. В моих полноправной хозяйкой осталась Хедвиг — муженёк наотрез отказался терпеть её вблизи себя, заявив, что ему вполне хватает рядом одной "катастрофы" в моём лице. Практически не разлучаясь, мы носились по степи на конях, раз или два выезжали на охоту, время от времени присутствовали на военных советах — мне было позволено в них участвовать. Причём, решение это поддержала моя свекровь, пояснив хмурившемуся супругу, что будущая хатун должна разбираться не только в политике, но и в военном деле, чтобы быть достойной опорой мужу. Никогда бы не подумала, что холодная, как Снежная королева, некогда требовавшая моей казни каганша будет настолько содействовать мне во всём. Каган, прежде нередко вызывавший меня к себе, чтобы поиграть в шахматы и посостязаться в острословии, теперь, наоборот, смотрел на меня суровым взглядом или не смотрел вовсе, будто меня не было. Поэтому приглашение явиться пред его очи накануне выхода войск из Астая застало меня врасплох. Тургэн собрался сопровождать меня, но ему вежливо возразили, что великий хан желает побеседовать с принцессой Юй Лу наедине.

— Расскажешь потом, о чём была беседа? — притянул меня к себе Тургэн.

— Не думаешь, что, предназначайся она и для твоих ушей, пригласили бы и тебя? — уклончиво ответила я и, легко чмокнув его в губы, двинулась на встречу с царственным свёкром.

Каган сидел перед шахматной доской и, когда я вошла, кивнул на место напротив. Я повиновалась.

— Давно не играли, — приветствовал он меня. — Начинай!

Я снова повиновалась.

— Почему молчание? — раздражённо проговорил каган.

— Великий хан ещё не задал вопрос, на который я могла бы ответить.

— Вот как? — он стукнул фигурой по доске. — А сама не догадываешься!

— Если бы могла читать мысли, не проиграла бы великому хану ни в одной игре, — я переставила свою фигуру.

— Я позвал тебя не дерзости твои выслушивать! — разозлился каган. — Ты уже тяжела?

Я вскинула на него удивлённый взгляд.

— Империи нужен наследник, — отрезал он. — Мой сын с тобой не разлучается, и сомневаюсь, что всё время, пока вместе, вы только смотрите друг другу в глаза. Значит?

"Значит, отвар Тунгалаг действует!" — подумала я, но вслух произнесла:

— Значит, наследник появится, когда придёт время.

— Оно пришло в ночь, когда ты, безродная чужеземка, выдающая себя за юнца, которого я приютил и которому оказывал покровительство, стала женой наследника половины мира! — хан ханов обрушил очередную фигуру на доску. — Когда ты, пользуясь оказанным тебе доверием, соблазнила моего сына! Когда я был вынужден согласиться на ваш брак, чтобы не нарушать данное мною слово! Ты присутствуешь на военных советах, продолжаешь пользоваться всеми свободами воина, настолько подчинила волю моего сына, что он идёт против обычаев предков, которых наш народ придерживается веками! Но не можешь выполнить единственное, что от тебя требуется, как от жены будущего хана ханов?

Под градом упрёков я на мгновение растерялась. Подозревала, что каган не в восторге от выбора Тургэна, но чтобы настолько... Да ещё и обвинять меня в соблазнении отпрыска? При том, что мне это замужество было совершенно не нужно. Теперь, конечно, ни о чём не жалею, но тогда... Первой мыслью было — оскорбиться и ответить чем-нибудь ещё более обидным. Но, подумав, что это только подтвердит убеждённость кагана в моей "недостойности", опустила глаза на доску. Несколько секунд молчала, рассматривая фигуры, потом негромко проговорила:

— Безродность и отсутствие сведений о семье того, кого называешь безродным — не одно и то же. Власть великого хана не распространяется на земли, где родилась я. Там правят силы разума, слова и денег. Мой отец владеет всеми тремя, а мой хан, попав туда, оказался бы в таком же положении, в каком поначалу находилась здесь я. Если считать соблазнением спасение жизни, рискуя потерять при этом свою, то я "соблазнила" принца Тургэна не раз. При этом даже не подозревала, что он давно разгадал тайну, которую я, будь моя воля, хранила бы по сей день. Я присутствую на военных советах, потому что там от меня больше пользы, чем в Зале Благовоний. Ты обучил меня искусству ведения боя, позволил Фа Хи сделать меня воином, одолеть которого в поединке сможет далеко не всякий — для чего? Чтобы я давала империи наследников и до конца дней оставалась на женской половине? В этом — обычаи предков, которые Тургэн нарушает из-за меня? Если так, то, может, самое время пересмотреть их? — переставив фигуру, я подняла на него глаза. — Тебе шах и мат, великий хан.

То, что я выиграла — просто везение. В ярости, каган не смотрел, куда ставил фигуры — в отличие от меня. Теперь я была уверена, что привела его в ещё большую ярость, но взрыва не последовало. Хан ханов лишь смерил меня долгим взглядом, который можно было расценить равно и как внимательный, и как убийственный.

— То, что мой сын выбрал тебя, станет или его спасением, или гибелью, — наконец проговорил он. — В какой-то мере, я понимаю его одержимость тобой. Понимаю и симпатию моей жены — думаю, в тебе она видит себя. А я... если присмотреться, вижу в тебе задатки не только воина, но и правительницы, достойной занять место рядом с ханом ханов. Обучая тебя искусству ведения войны, я считал, ты станешь щитом для моего сына, и в этом не ошибся. Но в Идууде ты была его "суудэр". Здесь, в Астае, ты — его жена и, какими бы способностями и умениями ни обладала, защищать его сейчас — не твоя задача. Твоя задача — родить ему сына, и, чем быстрее, тем лучше. Если он так привязан к тебе, вряд ли захочет назвать наследником сына от другой жены...

— Другой жены? — вся моя напускная невозмутимость мгновенно испарилась.

Кагана моя реакция явно удивила.

— Ты — его первая жена, принцесса Юй Лу, но, конечно, не последняя. А теперь иди. Завтра мы выступаем на Шихонг, и можешь считать себя воином, "суудэр" моего сына, хотя бы и свирепым чотгором — но вернуться из похода ты должна его женой, ожидающей появления наследника.

— Пока могу считать себя всем выше перечисленным, подумаю на досуге и о наследнике, — поклонилась я.

И, уже выплывая из комнаты, слышала, как каган со вздохом пробормотал, будто разговаривал сам с собой:

— И дерзкая же девица...

На следующий день войска кагана вышли из Астая, держа "курс" на Шихонг. В ответ на любопытные расспросы Тургэна, я отшутилась, умолчав о подробностях беседы с его родителем. Но, гарцуя на Поло рядом с супругом, для себя решила, что при первой же возможности, заведу разговор на тему "других жён" и посмотрю на его реакцию. Если она меня не устроит, возвращение домой, о котором в последнее время я и не вспоминала, перестанет быть просто "опцией" и станет единственным возможным вариантом.

***

Кстати, "дома" тоже произошли изменения. За несколько дней до выхода войск из Астая я телепатически "созванивалась" с родителями на мой семнадцатый день рождения и... познакомилась с младшим братиком!

— Поздоровайся со своей сестричкой, — мама потрясла его ручкой во всех направлениях. — Скоро она вернётся, и вы познакомитесь! Солнышко, как ты там?

Я мысленно переводила глаза с одного дорогого лица на другое: обеих бабушек, дедушек, родителей... и просто проговорила:

— Всё хорошо. И пока без изменений.

Впервые за долгое время на их лицах — счастье и безмятежность: появился долгожданный наследник и больше нет сомнений, что дочь, которую какое-то время считали потерянной, вернётся меньше, чем через три года. Так зачем волновать их новостью о моей свадьбе и попытками объяснить, кто мой муж? Зачем говорить, что через несколько дней я отправлюсь на войну, которая может изменить здешнюю реальность? Лучше просто пообещать, что снова увидимся через год, и закончить сеанс, пока эмоции не "прорвали защиту вокруг моего духа" — Фа Хи, всегда присутствовавший при моих "встречах" с семьёй, следил за этим очень строго. За недели, прошедшие со дня моей свадьбы, мы с ним почти не виделись — вплоть до "сеанса". В Зал журавля и змеи, я не заглядывала с ночи накануне свадьбы, когда рисовала портрет Тургэна, но учитель тоже выступил с войском кагана, и я надеялась возобновить тренировки уже в походе.