Департамент - страница 53
Изумлённо выгнув бровь, Том посмотрел на рацию, из которой владелица женского голоса не стеснялась в выражениях, пытаясь докричаться до детектива Тэрриана.
– Твою ж ма-а-ать!!! – протянул женский голос из рации, – Детектив Матерра, остановите его, это приказ!!!
Судя по всему, на сопровождавшего Уильяма Пола слова возглавлявшей операцию дамы не произвели никакого впечатления, поскольку её крики только усилились.
– Всё, мы раскрыты!!! – сквозь зубы процедил женский голос, после чего залилась криком ничуть не тише, но более собранным: – Всем группам!!! Захват!!! Всех берите!!! Внешнее кольцо!!! Южное кольцо!!! Бегом!!!
Чуть поодаль взвыли полицейские сирены, возвещая о вспыхнувших сине-красным огнём полицейских машинах, ворвавшихся на территорию склада с четырёх сторон. В следующий миг Том уже потянулся к тумблеру переключателя сирены и проблесков в своей машине, но Доминике остановил его руку.
– Не спеши, Томик! – буркнул детектив Дариус, сохраняя абсолютное спокойствие, – Нас вопли этой климаксной истерички не касаются!
Изумлённо выгнув бровь, Том отвёл руку от приборной панели, вжавшись спиной в своё сидение. Напряжение росло с каждой секундой, но оно кратно усилилось, когда распахнулась дверь склада, через которую несколько минут назад внутрь вошли Уилл и Пол.
Оба детектива двигались быстро, практически бежали. Лицо Тэрриана было всё в крови, а когда он поднял руки, что-то указав жестом сидевшему за рулём Доминику, Том увидел кровь и на его кулаках. В считанные секунды Дариус запустил двигатель и, выждав пока два детектива нырнут на заднее сидение, вывел автомобиль задним ходом на дорогу.
– Молчал же ещё, говнюк штопанный! – выругался Пол, высматривая в заднее окно проезжавшие машины, – Убил бы!
– Ладно уж, пусть эта дура Питсен с ним возится! – отмахнулся Уилл, утирая руки салфеткой, – Едем к Травалю!
Успешно выехав на дорогу, немаркированный автомобиль в следующий миг вспыхнул всеми световыми приборами разом, устремившись видневшемуся в дали перекрёстку. И хоть Том не понимал, что происходит, всё же, спрашивать не решился, молча сидя на своём месте, словно надеясь, что про него попросту забудут.
Резко распахнувшаяся дверь врезалась в стену, приведя в чувство разомлевшую парочку должностных лиц, чьи документы в сложившихся обстоятельствах вызвали подозрения у работников городской тюрьмы. Отбросив прочие мысли и воспоминания, Риччи и Форстер вскочили на свои две, словно новобранцы, которые только что выпустились из своих академий.
– … ну, тоже меня поймите, капитан Милли! – донёсся обрывок фразы мужчины в чёрном костюме, сопровождавшего вошедшего внутрь шефа бюро внутренних дел, – Тут такие дела, и агент с детективом в одной связке! Мои люди оказались в замешательстве, вот и произошла такая ситуация! К тому же сопроводительного письма …
Остановившись в центре помещения, капитан Милли смерил недобрым взглядом вытянувшегося по струнке Тома, после чего обернулся к сопровождавшему его мужчине. Полноватый мужчина в коричневом костюме, с кармана которого свисал бэйдж на имя «Гарольда Бридатта» бегал глазами между присутствующими, явно пребывая в крайнем изумлении от происходящего.
– Начальник Бридатт! – размеренно произнёс Милли, утерев пальцем свои опущенные галочкой усы, – Ваши люди поразительно наблюдательны в мелочах! Думаю, мои ребята возьмут с них пример … – сделав артистичную паузу, капитан дождался улыбки на лице своего собеседника, после чего продолжил, – … когда будут проверять каждого грёбанного офицера этой грёбанной тюрьмы!