Дети увядающей земли - страница 34
– Нас подставили! Просто подставили! – молчание нарушила женская фигура, патрулирующая комнату. Ее голос дрожал от страха и злости.
– Успокойся, Паула, нас никто не видел. – человек уже отдышался и выпрямился. На его спине был тяжелый рюкзак, внутри звенели осколки стекла. Он поставил сумку на пол.
– Та ловушка была оставлена для нас!
– Но попал в нее невинный человек. – Третий силуэт присоединился к разговору. Он поставил ковш на край бочки.
– Этот невинный человек служит уродам, угнетающим нас все время своего существования. – Отдышавшаяся фигура парня с гневом посмотрела на фигуру у бочки. – Нам не нужно их жалеть.
– Тогда, может, хиры правы, и мы действительно слуги Энтропии? Разве Созидание не призывает нас сострадать и помогать?
– Эй! Давайте успокоимся мы все слегка на взводе. – Девушка постаралась утихомирить парней.
– Верно. – Нам нужно навестить нашего информатора.
– С ума сошел, Дирк? Он подставил нас и, скорее всего, уже знает, что ничего не сработало, если мы придем к нему, то снова рискуем быть пойманными. Он предатель. – Паула яростно жестикулировала и продолжала мерить шагами комнату.
– Верно, поэтому я пойду один.
– Это самоубийство, Дирк! – в разговор включился второй парень, он произнес эту фразу слишком громко и двое его напарников прижали указательный палец к губам. Молчание растянулось на минуту.
– Я буду осторожен, прослежу за информатором и постараюсь наверняка выяснить его роль в этом. Вы пойдете к «Месту встречи» и будете ждать меня там, пока я не выясню все обстоятельства. – раздав указания, Дирк надел капюшон, закутался в плащ и вышел из дома.
***
По пути в ресторан Лодэвейк старался отделаться от мыслей, что его западня не сработала. Он умел отгонять от себя дурные размышления, вся его жизнь была построена на том, чтобы они не убили его. Карета повернула, транспорт заезжал на стоянку Хиддо Хоппенс. Дверь открылась и Лодэвейк вышел из экипажа. К нему навстречу спешил хозяин ресторана, он радостно смеялся и по-отечески раскинул руки, словно намереваясь обнять гостя, но когда приблизился тут же опустил их и просто протянул руку для рукопожатия. Лодэвейк ответил на приветственный жест, и они направились ко входу.
– Господин О’Лемменс, а я вас уже заждался. – хозяин радостно улыбался Лодэвейку. Это был мужчина в возрасте, низкого роста, полного телосложения и с залысинами на голове. Он носил цветастый костюм, состоящий из фиолетовых и малиновых тонов, никогда не надевал перчатки и любил употреблять нецензурную брань. Тем не менее этот человек искренне нравился Лодэвейку, он не выслуживался перед ним, когда выходил встречать гостя в любое время суток, хозяин ресторана действительно был рад видеть Лодэвейка.
– Заждались? Я был уверен, что слух об инциденте на моем складе разойдется только к утру.
– Ну, посмотрите на небо, господин, уже светает, чем не утро? – хозяин снова улыбнулся Лодэвейку. Его голос с легкой хрипотцой располагал к доверительной и теплой беседе.
– Пожалуй, вы правы, господин О’Коннинг, поэтому мне придется у вас позавтракать. – Неподалеку вёрв работник чистил камень от лошадиного навоза. Лодэвейк скривился, заметив эту картину.
– Да уж, было бы гораздо приятнее обладай все, таким транспортом как у вас. – мужчины остановились и посмотрели на карету господина О’Лемменс. Затем развернулись и подошли к дверям. Внезапно судорога прошла по ноге Лодэвейка, он стиснул зубы и оперся на трость. Спазм перешел в руку и трость затряслась вместе с кистью. Хозяин ресторана поддержал гостя за плечо. Когда все успокоилось мужчины вошли внутрь.