Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной - страница 15
Фей была тронута словами женщины, но ей хотелось вступиться за Джима.
– Благодарю вас, – сказала она. – Не думаю, однако, что у горя есть допустимый срок.
– Нет, конечно же, нет, – кивнула женщина. В ее голосе слышался легкий акцент. Итальянский, может быть. – Просто он всегда выглядел таким несчастным. А сегодня он, кажется, счастлив. – Женщина улыбнулась. – Мы были обеспокоены тем, что если он найдет себе женщину, то это будет кто-нибудь из молоденьких медсестер, с которыми он работает. Понимаете, уже немного тошно видеть, как стареющие мужья бросают жен, проживших с ними бок о бок всю жизнь, ради молоденьких девиц.
– Ну, думаю, в этот раз я рада тому, что выгляжу на свой возраст, – Фей рассмеялась. Она сразу реагировала на неудачный комплимент, когда ей его делали.
– О, простите. – Женщина рассмеялась над собственным промахом и сжала руку Фей. – Я не хотела сказать, что вы выглядите старо. Я просто…
– Я знаю, что вы хотели сказать, – сказала Фей, подбадривая ее улыбкой.
– Просто зрелый человек, – продолжила дама. – Это обнадеживает. У моего мужа онкологическая практика в Эсколадо, и он читал вашу книгу. Он сказал, что вы настоящий профессионал.
– Это так приятно слышать, – сказала Фей искренне и с удивлением.
– Меня зовут Роза Стайн, между прочим, – сказала женщина.
– Рада познакомиться.
– Так между вами все серьезно?
– Пока нет.
– Хорошо, – она дотронулась до ее плеча. – Надеюсь, что будет так.
– Я тоже. – Фей удивилась собственным словам.
Когда они вернулись из дамской комнаты, Фей увидела Джима на другой стороне зала у окна. Он был занят разговором с каким-то мужчиной и женщиной, и при виде него у Фей потеплело на душе. Господи, он ей нравится.
– Спасибо, что пошла со мной, – поблагодарил он позже, когда вез ее домой. – Я знаю, такие мероприятия могут быть нудными, но они во имя благих целей.
– Мне понравилось, – честно сказала она.
Фей немного нервничала, ей хотелось бы знать, как вести себя дальше. Обсуждение с Ледой и Джуди правила третьего свидания все еще тревожило ее.
Джим свернул на подъездную аллею к скромному одноэтажному дому Фей, заглушил мотор и повернулся к ней с улыбкой. Протянув руку, он нежно коснулся коротких волос у нее на шее. Сердце у нее екнуло от этого прикосновения, но также и от неуверенности. Ей надо что-то сказать.
– Если я приглашу тебя в дом, будет ли это означать нечто большее, чем чашечка кофе?
Он непринужденно рассмеялся, затем взял ее за руку.
– Вот именно это я в тебе люблю, – сказал он. – Ты прямодушна. Никаких игр. И хотя мне бы хотелось зайти, выпить кофе, поговорить, я думаю, лучше не делать этого. Я не готов для… для…
Впервые она видела, что он не мог найти слов. Но она его поняла.
– Я тоже, – сказала она.
Он проводил ее до двери, наклонился и мягко поцеловал в губы.
– Не могу поверить, что работал рядом с тобой годы и толком не замечал тебя, – посетовал он, отстранившись и внимательно разглядывая ее.
– Ты думал о пациентах, – сказала она. – И о любимой жене.
Он медленно кивнул:
– Думаю, это то, из-за чего меня тянет к тебе. – Он убрал прядку волос у нее со лба. – Ну, то, что ты вдова. Ты знаешь, каково это, потерять дорогого человека.
– Да, – ответила она.
Но правда состояла в том, что она этого не знала.
Глава 5
Лейси решила не сообщать Клею и Джине, что пойдет на свидание. Она уехала из дома в шесть тридцать, сказав только, что пообедает с кем-то из знакомых в ресторане. Они подумают, что с подругой: Клей и Джина знали, что она перестала бегать на встречи с мужчинами.