Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной - страница 33



Он прошел за ней в кухню, и Рик быстро встал из-за стола, чтобы поприветствовать Алека.

– Папа, это Рик Тенли, – сказала Лейси. – Рик, это мой папа, Алек О’Нил.

– Рад познакомиться, доктор О’Нил. – Рик протянул руку, и Алек пожал ее. На лице у него мелькнуло любопытство, но тут же мрачное выражение появилось на нем снова.

– Что случилось? – спросила Лейси еще раз. Сердце у нее забилось быстро-быстро, и она подумала о маленьком сердечке Рани, лишь недавно прооперированном и таком хрупком. – Пожалуйста, скажи, что с Рани все в порядке?

– С Рани все прекрасно, – он коснулся ее плеча. – Присядь.

Лейси покорно опустилась на стул, пододвинутый для нее Риком.

– Мне только что звонила Нола, – сказал отец. – Она пыталась связаться с тобой, но у нее не было правильного номера телефона.

Внезапно Лейси все поняла.

– Джессика, – одними губами произнесла она.

Отец наклонился над кухонным столом и кивнул.

– Она умерла сегодня утром, родная. Мне очень жаль.

Лейси вскочила на ноги так быстро, что лабрадор начал лаять на нее.

– Но, папа, нет! – воскликнула она. – Как это могло произойти? У нее был бодрый голос по телефону, когда мы вчера разговаривали.

– Они полагают, что виной стал тромб, – развел руками Алек. – Все случилось быстро. Возможно, она даже не поняла, что с ней произошло.

Именно так говорили и о ее матери, но это была неправда, Анни тогда все прекрасно поняла. Лейси никогда не забудет шок на ее лице.

– Господи, я не могу в это поверить.

Она снова села, положив один локоть на стол, а кулаком зажав рот. Лейси не понимала, что плачет, пока не почувствовала слезы, бегущие по щекам. Рик положил ей руку на спину. Она знала, что он пытался успокоить ее, но его прикосновение не утешало, а мешало ей.

– Нола передала, что еще ничего не решила с похоронами, – сказал отец. – Но, возможно, это будет понедельник.

– Я поеду, – отозвалась Лейси. – Я должна поехать.

Она повернулась к отцу и увидела, что у него усталый и изможденный вид. Семье О’Нил не привыкать к неожиданным утратам и к тому, как справляться с горем.

– А как Нола восприняла это? – спросила Лейси.

– Ты не представляешь, как ей больно. Я с трудом разобрал, что она говорила. Так сильно она плакала. Кстати, – Алек полез в карман и, достав клочок бумаги, протянул ей, – она дала этот номер на случай, если ты захочешь связаться с ней.

Лейси взяла бумажку и в каком-то оцепенении уставилась на нее.

– Мне надо вернуться в лечебницу, родная, – сказал отец. – У меня еще несколько посетителей сегодня, но я не хотел сообщать тебе об этом по телефону.

– Спасибо. – Она знала, ему пришлось изменить график приема пациентов, чтобы совершить поездку домой посреди дня.

Алек повернулся к гостю:

– Откуда вы знаете Лейси, Рик?

– Мы познакомились в студии.

– Что же, я рад, что вы здесь. – Этим словам отца Лейси очень удивилась. – Я рад, что в такой момент моя дочь не одна.

После того как Алек уехал, Рик принялся разворачивать свертки с покупками.

– Я верну все в магазины, не думай об этом, – сказал он.

Она взглянула на сувениры невидящим взглядом.

– Тебе не нужно беспокоиться, – возразила Лейси.

– Я хочу сделать полезное дело. Я знаю, что не так уж многим могу помочь сейчас. – Он встал и начал копаться в корзине для мусора в поисках ценников. – И я бы хотел поехать в Аризону вместе с тобой, – неожиданно сказал он, выуживая чеки из мусора.

– Спасибо, не нужно.