Девочка Дьявола. Без иллюзий. Четвертая Книга - страница 24



 

Вечером, сидя в любимом кресле, я сжимала в руке своего счастливого Будду,  любовалась переливом жемчуга на запястье и, посмотрев на часы, решила позвонить Нари в Сингапур по скайпу, адрес которого она когда-то мне оставила.

Гудок, еще гудок, и я сначала услышала звонкий радостный голос, а затем и увидела саму Нари.

- Кун-Лили! Я очень рада, что вы позвонили! - колокольчиком отозвалась она, и у меня перехватило дыхание от воспоминаний - будто я вновь перенеслась из холодного Сиэтла во влажный климат тропиков.

Рассматривая Нари, я отметила, что в ее движениях появилась еще больше сдержанности, а ее аккуратное личико, немного тронутое косметикой, вытянулось и стало еще взрослее.

- Я тоже очень рада тебя слышать и видеть, - улыбнулась я.

- Вы хорошо выглядите. Только похудели очень… - нахмурилась она.

- Огромное спасибо за подарок. Мне сегодня Лат передал.

- Надеюсь, вы себя хорошо чувствуете? Дуглас меня перепугал не на шутку. Уже пожалела об этой затее с подарком.

- Я в полном порядке, и браслет просто замечательный. Ни о чем не жалей.

- Это королевский жемчуг, - с ноткой гордости в голосе произнесла она, и мне даже показалось, что она приосанилась.

- Я так и знала, что ты на это потратила кучу денег, - недовольно наморщила я нос.

- Я очень хотела, чтобы вы знали, что я помню о вас.

- И я о тебе помню, Нари, - грустно улыбнулась я, впуская в свое сердце все больше и больше воспоминаний об Азии, которые я в свое время так тщательно заблокировала.

- А у меня есть новости, - чуть ли не шепотом произнесла она, на секунду зажмурившись.

- Все в порядке? - насторожилась я.

- Неделю назад Дуглас сделал мне предложение. И я согласилась, - тихо, будто рассказывая сокровенную тайну, произнесла она.

- Господи! Поздравляю тебя! - облегченно выдохнула я. - А почему шепотом?

- Я так счастлива, кун-Лили, что очень боюсь спугнуть свое счастье.

Я улыбнулась и, чтобы поддержать Нари, тоже прошептала:

- Поздравляю. Я счастлива за тебя.

Сейчас, рассматривая светящиеся радостью глаза Нари, я вспомнила маленькую бойкую девушку, летевшую в объятья своего брата на острове, затем наш с ней побег, зажигательный танец, и мое сердце вновь учащенно забилось. Чтобы избавиться от этого наваждения прошлого, я тряхнула головой и торжественно произнесла:

- Совсем забыла. Поздравляю тебя с Рождеством! Надеюсь у вас в Сингапуре и Таиланде празднуют Рождество и Новый Год?

- А как же! Все пальмы увешаны гирляндами. Но наш дом я оформила как надо, в лучших традициях Католического Рождества, - тоном маленькой хозяйки большого дома произнесла она, и я улыбнулась этому “наш”.

- Забавное должно быть зрелище - рождественские пальмы, - усмехнулась я.

- Вы на Тайском Новом Годе в апреле не были! Вот там и правда сумасшествие. На улице всех без исключения, и взрослых, и детей, поливают водой и мажут мокрым тальком.

- Это не Новый Год, а какой-то всемирный потоп, - рассмеялась я.

- Я очень надеюсь, что смогу провести Сонгкран в Таиланде, - между тем вздохнула Нари.

- Дуглас может не позволить?

- Нет, что вы, он позволит, я хотела, чтобы и он тоже поехал со мной. Но это как получится. У него много работы.

Да, рабочий режим Барретта 24/7 я тоже помнила, так что очень хорошо понимала Нари.

- Не хочу одна ехать веселиться. Все-таки, праздники нужно отмечать с любимым человеком. Иначе зачем тогда их праздновать…

Она сказала это так искренне, без фальши, что я невольно улыбнулась - даже сквозь сотни тысяч километров я чувствовала, как светилась Нари изнутри своим тихим женским счастьем и согревала меня, будто огонек камина.