Девотусгарг - страница 21



– Можно сказать и так.

– Как долго вы с ним знакомы? – задал вопрос Филлипс.

– Слишком долго, – со злобой ответил Рэй.

– Если не секрет, почему он тебя боится? – вклинилась Ария.

– Я не хочу об этом говорить…

– Эй, ну мы вроде только наладили общение! – неумело манипулирует Сэм. – Давай колись, что там у вас за междусобойчик?

– Скажу так – он меня подставил, из-за чего многие в комплексе считают меня убийцей, – стиснув зубы промолвил Рэй.

– Воу! А вот это уже интересно! Поподробнее расскажешь? – всё с большим интересом задал вопрос Сэм.

– Нет, – довольно кратко и грубо ответил Хоулетт.

– Ну блин, что ты такой строптивый? Мы ведь никому не расскажем! – пытаясь раскрутить на внятный ответ Рэя сказала Хьюз.

– Могу рассказать при одном условии, – специально подогревая интерес произнёс Рэй.

– Ну-ка?

– Если мы вернёмся, то отвечу на все вопросы чистой правдой.

– Ну ты и хитрожопый, монах! – расстроился Сэм.

– Пусть это будет стимулом для вас, – с ухмылкой произнёс Хоулетт.

Рэй немного отдалился от остальных вперёд и внимательно осматривал путь. Тем временем среди солдат начались бурные обсуждения насчёт такой скрытности их гида. И, несмотря на непонятное поведение Хоулетта, он начал нравиться бойцам. В том числе и Филлипсу.

Впервые за всю операцию солдаты начали воспринимать Хоулетта как человека, а не как штабную крысу. Его уверенность, решительность и некое бесстрашие внушали чувство надёжности. В активной беседе сам Филлипс сказал, что Рэю можно доверять, чему солдаты, мягко говоря, сильно удивились.


Пройдя приличное расстояние, Рэй резко остановился, подав знак остальным. Бойцы тотчас подошли ближе друг к другу и начали осматривать вокруг себя руины, но взор их был акцентирован не туда, куда нужно.

– А вот и она, – проговорил Хоулетт, указав на возвышенность.

Солдаты взглянули на указанное место и увидели тварь. Вытянутые конечности, тёмная кожа и длинные когти. Несмотря на большое расстояние, отряду удалось в деталях разглядеть её. Судорожно дёргаясь она смотрела прямо на них. Однако нападать не думала, из-за чего стало более тревожно.

– Почему она просто стоит? – напряжённо спросил Мэйсон.

– Хороший вопрос, – начал серьёзно говорить Рэй. – Они обычно прячутся в тени, но эта никуда не уходит, зная, что мы её видим.

– Может я её быстро хлопну? – предложил вариант Сэм.

– Нет, не стоит.

– Мистер Хоулетт, нам стоит беспокоиться? – спросил Филлипс спокойным тоном.

– Нужно разделиться, – после недолгих размышлений заявил Рэй.

– Чего? Ты ведь говорил, что нужно вместе держаться и никак иначе! – испуганно вклинился Фадж.

– Надеюсь, что я ошибаюсь, но вполне возможно, что она нас просто отвлекает, – серьёзно ответил Рэй.

– Отвлекает? И от чего же? – встревоженно спросила Ария.

– От надвигающейся стаи? – поинтересовался Филлипс.

– Или чего-то другого, – произнёс Мэйсон.

– Так, ваши рассуждения меня начинают напрягать, – сказала Ария.

– Сэм, следи за ним. Остальные поделитесь на пары и осмотрите периметр, – дал команду Рэй.


Сэм остался на месте, остальные поделились и пошли осматривать местность.

– Рэй, – начал Мэйсон, – зачем ей нас отвлекать?

– Надеюсь, что это отшельник, которому просто нечем заняться.

– А если нет, то что тогда?

– Скажи честно – ты хочешь услышать правду или мне лучше промолчать?

– Пойдём дальше, – ответил Мэйсон, испугавшись такого посыла.


Через несколько минут отряд собрался около Сэма. Филлипс и Аксель подозвали остальных. По ним было понятно, что они что-то нашли. Что-то ужасное.