Девотусгарг - страница 4
– Сэм, я и сама могла ответить, – с лёгким раздражением говорит капрал. – Ну что за тупая привычка перебивать?
– Да ладно тебе, Ария, за всё время ещё не привыкла? – ответил с ухмылкой Сэм.
– Отставить! – вклинился капитан. – Потом будете стебать друг друга!
Филлипс встал из-за стола и опёрся на него руками, всем своим видом показывая серьёзный настрой.
– Мистер Хоулетт, что в итоге от нас требуется?
– В общих чертах, как и объяснил вам полковник, – уничтожить "сердце" Девотусгарга, чтобы эта планетка жила в здравии и дальше.
– И это всё? Звучит слишком просто, – встрял Мэйсон.
– Когда человек не обременён умом, для него всегда всё будет простым, – решил постебаться Сэм.
– Картер, лучше прикрой свой рот, пока я тебе его не закрыл! – осадил юмориста капитан. – Мистер Хоулетт, а если не в общих чертах?
– Предстоит марш-бросок, поэтому рекомендую пойти налегке. Также советую взять оружие с глушителем. Остальная информация находится в папках на столе. Советую детально изучить доклад. Сбор через три часа.
– Так, стоп! – начал говорить Филлипс. – Больше ничего не хочешь нам сказать? У нас ещё остались вопросы! Например, что такое Бездна?
– Я вижу вы итак отлично разбираетесь, – обращается ко всем солдатам Рэй. – Думаю, читать умеете. Не хочу вам мешать изучать информацию.
– Эй! А вот сейчас обидно было! – наиграно сказал Сэм.
– Об этом я и говорю. В общем через три часа ожидаю вас на станции.
После сказанного Рэй покинул кабинет. Хоулетт терпеть не мог, когда его не слушали и перебивали, но нужно отдать должное за его умение сдерживать накопившуюся злобу.
После совещания солдаты недолго подшучивали над Хоулеттом, пародируя его тучность и поведение в целом. Лишь капитан был настроен серьёзно, обдумывая слова Рэя. Через несколько минут бойцы прихватили доклады и направились в столовую для последней трапезы.
Отряд неохотно изучил доклад, после чего у них появились новые вопросы. Они уже не были также уверены в себе. Их разум окутали тревожность и смятение. Несмотря на то, что большая часть описывающей информации была едва понятна, некоторые слова заставили солдат ожидать в напряжении визита в Забытый Город. Однако они умело скрывали свои эмоции, отвлекая друг друга разными историями и шутками.
– Чувствую после этой вечеринки с таким удовольствием накидаюсь пивом, уплетая в больших количествах сушёную форель! – с предвкушением сказала Ария.
– В таком случае я составлю тебе компанию, – начал говорить Мэйсон, – и ещё сверху добавлю дюжину омаров!
– А не жирно ли будет для вас двоих? – с ухмылкой начал Сэм. – Ладно ты, Мэйсон, – двухметровый шкаф, который только жрёт как не в себя. Но ты, Ария, тебе-то куда?! Ты ведь фигурой просто изумительна, а хочешь стать как "Мото-Мото"?
– Подкат не засчитан, Сэм, – усмехнувшись сказал Роксвилл.
– Картер, прошлые комплименты были куда лучше, – ответила Ария.
– Ну блин, я ведь старался! И не ожидал я от тебя такого, Эйден, – ответил Сэм.
Их тёплую беседу прервал неожиданно появившийся полковник.
– Снова шутишь, Сэм? Молодец, обстановку нужно разряжать.
– Сэр! – подскочили солдаты.
– Вольно, – с небольшой улыбкой сказал Стронг и обратился к Филлипсу. – Капитан, вы и ваши люди готовы?
– Так точно, сэр!
– Отлично. Тогда следуйте за мной – у меня для вас кое-что есть.
Отряд последовал за полковником на станцию отправления, откуда они уже прибудут к самому порталу в Девотусгарг, который находится глубоко под землёй.