Дикий цветок Ургузара - страница 10



- Дим, - крикнула я второго рабочего, помогающего Тияру. – Где заказ сенейра Квирке?

Молодой мужчина, угрюмый, неразговорчивый, подал мне нужную корзину, в которой лежали упакованные отрезы.

- Я забираю этот заказ. Остальное развезете сами, - вернула список Тияру и, довольная, направилась к воротам. И поручение Вериты выполню, и погляжу на этого загадочного дядьку, уж очень он необычен.

Решив идти пешком, добиралась долго. Еще и вокруг было столько интересного, не смогла пройти мимо забавного шарманщика с попугаем, мимо торговки свистульками, вокруг которой кружили дети, останавливалась у витрин богатых магазинов, глазея на манекены и шикарные наряды из шелка и атласа.

Дом сенейра Квирке стоял в глубине сада. Большой, белокаменный дом с пафосными колоннами и огромными окнами. Но совершенно запущенной территорией, заросшими лужайками, и даже в клумбах, вместо роскошных цветов, росли жухлые полевые колокольчики и полынь. Все это я увидела, войдя через калитку и протопав вглубь по тропинке, выложенной мозаичным камнем.

У входной двери остановилась. Осторожно дотронулась до латунного молоточка в виде морды рыси. Постучала. Какое-то время пришлось ждать, пока у самой двери не раздались шаги. Дверь открыла пожилая женщина.

- Что вы хотели, милая сенейрита? Если предлагаете товар, то мы не нуждаемся в ваших услугах.

- Нет, я не предлагаю товар. Мое имя – Маргери Кальго, и я доставила заказ из нашей лавки «Шелковая лиса».

- Маргери Кальго? – Почтенная женщина нахмурилась. – Так вы одна из сестер Кальго?

- Совершенно верно, - разулыбалась я, будто во мне признали королеву. Надеюсь, она соблаговолит впустить меня внутрь, и я смогу увидеть бравого мастера.

- Проходите, сенейрита, - меня впустили в дом. – Подождите немного в гостиной, сенейр Квирке ждет свой заказ. Видите ли, решил обновить свой гардероб к осенней сессии королевских балов. А у самого двадцать костюмов висит. Почти новеньких.

- Аделаида, - раздался сердитый голос из глубины коридора. – Мои двадцать костюмов были почти новенькими почти двадцать лет назад.

- Да не привирайте, глубокоуважаемый мастер, твидовый костюм в зеленую клетку вы всего один раз надели на свой день рождения, и стех пор он только пылится в шкафу.

Наконец, он появился, вынырнув из темного жерла коридора. Высокий, прямой, поджарый, и, отдам палец на покусание, очень сильный. Мастер Черного Кречета, сенейр Квирке.

- Аделаида, если на балу королевы я появлюсь в твидовом костюме в зеленую клетку, то меня во дворец больше не пустят, и объявят сумасшедшим. Иди-ка лучше принеси нам кофе и что-нибудь сладенькое. Вы же не против, сенейрита?

Я изобразила короткий книксен и представилась.

- Конечно, мастер. Я – Маргери Кальго, одна из хозяек лавки, где вы сделали заказ на три отреза ландорской шерсти.

- Ландорской шерстью с шелковой нитью, - назидательно вскинул палец старик. – А вы знали, что гестонский шелк в сочетании в шерстяной нитью дает уникальный лечебный эффект? Мне об том сказал один знакомый целитель.

Я, для вида, изобразила удивление, но, наверное, вышло не убедительно.

- Можете не верить, но поверьте моим старым костям, они не соврут.

Я тихонько прыснула.

- Верю, сенейр.

Меня усадили в кресло, Аделаида принесла поднос с угощением, и наконец-то мне выпала удача попробовать настоящий карвельский кофе, дорогой по цене и изумительный по вкусу.