Дневник юной писательницы - страница 19



– Конечно! – воскликнула Сабрина. – Ему принадлежит самое лучшее издательство в стране.

– В общем-то, – продолжала Мэл, – они работают сейчас вместе, Паркер Дейлон стал руководителем издательства.

– Верно, – кивнул Арон, – только Томпсон всё равно находится на целую ступень выше Дейлона. И Дейлона это до жути раздражает!

Сабрина вспомнила, что уже слышала это имя в академии из уст двух парней, которые также вместе с ней посещают экскурсии.

– Так ты работаешь в сфере литературы?

– Я подрабатываю у него в издательстве, пока учусь в университете. Но я никак не связан с написанием книг и прочим, мои обязанности – выполнять поручения мистера Дейлона.

– Не понаслышке знаю, что мистер Дейлон тот ещё босс, – прошептала Мэл, нахмурившись. – Наверное, он жёстко отрывается на своих подчинённых?

На лице Арона проскользнула лёгкая улыбка.

– Нет… Если выполнять всю работу без недочётов и вовремя, он не такой уж и тиран. Лично мне работа по душе, мистер Дейлон обещает повышение.

Мэл и Сабрина улыбнулись в ответ.

– Видела бы ты здание издательства, Сабрина! – мечтательно и с восторгом протянула Мэл. – Я видела его снаружи, но никогда не была внутри.

– Это можно исправить, – сказал Арон. – Я могу всё там показать. Приходи в любой день, Мэлина, Миледи тоже бери с собой.

– Правда? Спасибо! – Мэл чуть ли не запрыгала на месте. Сабрине тоже хотелось визжать от счастья. Подумать только – издательство мистера Германа Томпсона! Лучшее в стране! Мечта…

– Мне пора, – Арон бросил взгляд на наручные часы. – Нужно доставить посылку. Не хочу получить выговор. До встречи!

Когда приятная беседа подошла к концу, Арон побежал дальше в офис, а девчонки продолжали обследовать улицы столицы, и у обеих настроение поднялось до небес.

Этот вечер стал для Сабрины особенно приятным. Лондон, прекрасные люди вокруг, летняя атмосфера города – всё это позволяло ей расслабиться, насладиться моментом и позабыть обо всех невзгодах. Мэл развеселила её, как и обещала. Будь она знакома с Хлоей, они бы точно сдружились. Сабрина думала об этом, когда шла обратно домой. На закате

вновь послышалась воодушевляющая композиция уличного музыканта. Скоро настроение Сабрины станет ещё лучше, у неё было подобное предчувствие.

– Сабрина! – сдержанно поприветствовала тётя Марго племянницу, когда та вышла через открывающиеся золотистые двери лифта. Маргарита Картер стояла прямо в центре гостиной в одном из своих шикарных платьев в пол, стоящее целое состояние.

– Привет, тётушка.

– Как твои экскурсии? Подошли к концу?

– Экскурсии прекрасные. Я в восторге от них! – отвечала Сабрина, смутившись от неловкости. В ней вдруг одновременно возникли несколько чувств. Печаль от скорого окончания экскурсий, волнение за потерянную книгу, безысходность от своего же бессилия. – Ещё не закончились. Завтра последний день.

– Ты планируешь обучаться там?

Сабрина опустила глаза от еще большей неловкости. Под каменным взглядом тёти Марго ей казалось, будто бы она на страшном допросе и её вот-вот отругают.

– Нет… Я выиграла место в академии, но мне по-прежнему нужно где-то жить. В Лондоне всё слишком дорого. Прогуливаясь по городу с Мэл, я в этом ещё больше убедилась.

– Кто такая Мэл? – озадачилась тётя Марго и медленно прошла к дивану. – Присядь.

Сабрина подорвалась к тётушке и хотела было рассказать ей о Мэл, но почему-то ей казалось, что Маргарита Картер уже не проявляла к этому интерес.