Дочь кукушки - страница 12
10. 10. Разговор с Лореной
За неделю до моего дня рождения Лорена де Вилье неожиданно снизошла до нашего с Николь скромного общества. Вечером она пришла в класс, где мы с Дюран готовились к завтрашним урокам, и, мило улыбнувшись сказала:
- Могу я поговорить с вами, ваша светлость?
Николь тут же собрала свои учебники и ретировалась. Графиня же села за соседнюю парту.
- Мы с девочками хотели бы испечь торт на ваш день рождения, и я пришла узнать, какой крем вы любите – сметанный, масляный или, может быть, ягодный? Согласитесь, будет грустно, если подарок не придется вам по вкусу.
От изумления я потеряла дар речи. А Лорена, между тем, продолжала улыбаться.
Она явно искала примирения, но я была не настолько наивна, чтобы поверить в ее бескорыстие. Такие люди, как графиня де Вилье, ничего не делают просто так.
И я не поддержала ее игру.
- Скажите честно, ваше сиятельство, - вздохнула я, - что побудило вас к этому шагу?
Я боялась, что она не скажет правду, но, похоже, Лорене и самой надоело притворяться.
- Да, Алэйна, наверно, так будет лучше, - и из ее груди тоже вырвался вздох. Она говорила медленно, тщательно подбирая слова. – Несколько дней назад я получила письмо из дома, в котором мне сообщили кое-что очень важное, заставившее меня на многое взглянуть по-другому.
Я была заинтригована. Что могло заставить гордячку де Вилье сделать шаг мне навстречу?
- Отец сообщил мне, что нашел мне жениха, - между тем, продолжала она. – О помолвке речь еще не идет, но выбор уже сделан. Думаю, вы понимаете, насколько это важно для каждой девушки. Становясь невестой, любая из нас взрослеет.
- Да, разумеется, - подтвердила я, с трудом представляя, что я буду чувствовать, если вдруг его светлость когда-нибудь сообщит мне такую же новость. Надеюсь, это будет сделано хотя бы не в письме.
- И я поняла, насколько мелочными и пустыми были наши с вами ссоры, - призналась Лорена, и красивые голубые глаза ее заблестели. – И решила помириться с вами сразу, как только будет такая возможность.
Кое-что в ее словах мне показалось странным.
- Простите, Лорена, но ваше дружелюбие распространяется на всех, с кем вы были в ссоре, или только на меня?
Она чуть замешкалась с ответом. И я видела, как непросто ей было сказать:
- Конечно, на всех, Алэйна! Я просто подумала, что будет проще, если сначала я поговорю с вами. Но я готова предложить свою дружбу даже мадемуазель Дюран, если вам так будет угодно.
Я по-прежнему мало что понимала. Какая разница, что мне угодно? При чём здесь вообще я? Но оттолкнуть протянутую с миром руку было бы невежливо. И я пожала ее.
- Я люблю торты со сметанным кремом, - я даже улыбнулась в ответ.
- О, замечательно! – рассмеялась она. – Я тоже! Правда, сама я не умею их готовить, но уверена, нам помогут на кухне.
Графиня уже поднялась с места, когда я задала вопрос, сразу расставивший всё по местам:
- Скажите, Лорена, а вы уже знаете имя своего жениха?
Она снова опустилась на скамью и бросила на меня странный взгляд.
- Да, Алэйна, отец сообщил, за кого намерен выдать меня замуж. За вашего брата Артура.
Я не сразу поняла, что она не шутит. Услышанное было слишком неожиданным, чтобы я могла поверить в это вот так, с первых же слов. Лорена – невеста Артура? Но разве это возможно? Никогда до приезда в пансион я не слышала о де Вилье. Где она могла познакомиться с Артуром? И когда?
- Ну же, Алэйна, - потребовала графиня, - скажите, что вы рады! Иначе мне будет очень больно! Мы с вами должны стать любящими сестрами, не правда ли? Ведь мир и любовь в семье – это самое главное!