Читать онлайн Ольга Иконникова - Я (не) принцесса
1. Пролог
– Ваше высочество, его величество ждет вас у себя! – первый секретарь короля Альдении Тимоти Дельмас почтительно поклонился.
Принц Франсуа тяжело вздохнул. Ничего хорошего от этого разговора он не ждал. Наверняка кто-то уже доложил отцу, что весь вчерашний день он, решительно отказавшись от сидения за пыльными рукописями в дворцовой библиотеке, провел на Ратушной площади, где уже вовсю кипела большая ярмарка, посвященная Дню урожая. И отец, конечно, пришел в бешенство и теперь желает излить это бешенство на него.
И потому его высочество шел по длинным и широким коридорам дворца в самом мрачном расположении духа. А переступив порог кабинета его величества, грустно вздохнул, надеясь разжалобить отца. Повинную голову, как известно, даже меч не сечет.
– Читал ли ты, Франсуа, сегодняшний «Вестник Альдении»? – такими словами встретил его отец.
Франсуа издал еще более тяжкий вздох. Неужели, о его прогулке по ярмарке узнали даже газеты? А ведь он отправился туда в простой одежде и почти без сопровождения. Кто мог узнать его в костюме буржуа?
– Нет, ваше величество!
– А зря, – хмыкнул отец. – Потому что, к сожалению, газетчики уже узнали то, что мы так старались держать в тайне.
Месье Дельмас услужливо протянул мне еще пахнувший типографской краской номер, на первой полосе которой принц увидел набранный крупным шрифтом заголовок «Принцесса Карлстайна прибывает в Альдению!»
Значит, поводом для вызова в кабинет отца стала вовсе не его вчерашняя прогулка, а визит какой-то принцессы? Так это же совсем другое дело! Плечи его высочества сразу расправились, на губах появилась привычная для него улыбка, а взгляд запрыгал по газетным строчкам.
«Уважаемые читатели «Вестника Альдении»! Нашей редакции стало известно, что в академии Тильзир будет учиться дочь короля Карлстайна принцесса Луиза. Разумеется, она прибудет в академию инкогнито. Интересно, воспользуются ли этим члены королевской семьи Альдении, дабы восстановить утраченные еще в прошлом столетии дружеские отношения между нашими странами? И сумеют ли они угадать принцессу среди двух десятков первокурсниц?»
– Это соответствует действительности, отец? – спросил он, дочитав.
Теодор Пятнадцатый кивнул.
– Да, полностью. Как ты знаешь, двери Тильзирской академии были закрыты для иностранцев уже более сотни лет. Но в этом году в качестве жеста доброй воли мы направили приглашения главам четырех государств, которые с нами граничат. Это предложение не было адресовано именно членам королевской семьи – нет, каждая страна могла направить в Тильзир десять любых своих граждан – пять юношей и пять девушек. Это могли быть дети как королей, так и простых шевалье или баронов. Единственное условие – это обладание магическим уровнем не ниже третьего. Всем тем, кто его не достиг, просто нечего делать в стенах столь славной академии.
– Но если мы сами пригласили их, то почему принцесса Луиза прибывает в академию инкогнито? – удивился Франсуа.
– Как ты не понимаешь? Отношения между Адьденией и Карлстайном трудно назвать не просто дружескими, но даже нейтральными. Полагаю, король Карл опасается за безопасность своей дочери и не хочет, чтобы к ней было приковано всеобщее внимание. И то, что репортеры об этом узнали, сильно усложняет нашу задачу.
– Нашу задачу? – переспросил его высочество. – О чем вы говорите, ваше величество?
– О том, что ты должен вычислить принцессу среди первокурсниц и заставить ее в тебя влюбиться! – его величество был предельно откровенен. – Весьма удачно, что ты учишься в той же самой академии.
– Влюбиться? – еще больше изумился Франсуа. – Но для чего? И что, если она мне совсем не понравится?
Король Теодор вздохнул и посмотрел на сына с укоризной.
– Ваш брак пойдет на пользу обеим странам. Мы, наконец, сможем забыть о прежней вражде. И ради интересов государства ты можешь пренебречь своими чувствами, сынок.
Дрожащей рукой принц Франсуа достал из кармана платок и промокнул им выступивший на лбу пот. Кажется, отец собирался покуситься на самое ценное, что у него было – его свободу.
– Но как я узнаю ее, отец? На первом курсе будут учиться двадцать девушек, и все они прибудут из-за границы, а значит, мы ничего не будем о них знать.
– Не беспокойтесь, ваше высочество, – на губах секретаря Дельмаса появилась горделивая улыбка, – у вас будет подсказка. Нам стало известно, что король Карлстайна месяц назад заказал у мастера Корнелли превосходную астролябию. Можно не сомневаться, что он сделал это, зная, что этот инструмент понадобится принцессе в академии. Наш тайный сыск узнал об этом заказе от одного из подмастерьев, который по нашей просьбе пометил астролябию серебристой звездой с тыльной стороны. Ошибиться будет невозможно!
Спорить Франсуа не стал – отец не любил возражений. Рано или поздно ему всё равно придется на ком-то жениться. Так почему бы и не на принцессе Луизе? Ему только хотелось надеяться, что эта девица хотя бы не окажется ему противна.
2. Глава 1. Констанс
– Дорогая Констанс, ты должна быть достойной славного имени Дешанелей! – отец прослезился, говоря напутственную речь. – И помни – нам не приходится ждать милости от альденцев. Мы много десятилетий были с ними врагами, и вряд ли их отношение к нам стало другим. Не спорю, с их стороны было весьма великодушно предложить нам эти места в академии Тильзир, но, быть может, они сделали это лишь для того, чтобы нас унизить. А значит, они будут стараться показать, что наша магия сильно уступает их собственной.
– В таком случае, папенька, – хмыкнула я, – их ждет большое разочарование! Уж я постараюсь, чтобы они поняли, с кем имеют дело.
Я засунула в саквояж «Теоретические основы боевой магии» и древний кинжал арлеутов, изготовленный из металла, который современной науке был, к сожалению, не известен.
– Не забывай, – с улыбкой напомнил граф Дешанель, – ты едешь учиться на факультет бытовой магии.
Я хихикнула – мне было трудно представить себя студенткой именно этого факультета. Ну, какой из меня бытовой маг? Да я одним заклинанием могу разнести целую кухню.
Но раз уж в академии Тильзир особ женского пола принимали только на это направление, то выбирать не приходилось. Я только надеялась, что мне удастся записаться хотя бы на какие-то более познавательные факультативы. А еще – попасть в их знаменитую библиотеку.
Мы были небогаты, так что вещей я с собой взяла немного – парочку более-менее приличных платьев, несколько комплектов нижнего белья и старинные серьги, оставшиеся мне от матушки. Немного подумав, пихнула в саквояж еще и старую астролябию.
Наем отдельного экипажа был нам не по средствам, и я отправилась в путь в почтовом дилижансе. Папенька беспокоился из-за этого, но я заверила его, что учеба в лучшей академии мира того стоит.
К счастью, путешествие вышло приятным и спокойным – мои попутчики оказались милыми людьми, и при пересечении границы тоже не возникло никаких сложностей. И вот, после нескольких дней пути вдали показались башни и стены Тильзирской академии магии.
О, какой величественной она была! И как почетно было оказаться ее студенткой!
Дилижанс остановился перед мостом через реку, отделявшую академию от городских кварталов. Перед нами выстроилась вереница карет, подвозивших студентов к воротам, и наш возница не захотел ждать. Но оставшееся расстояние я могла пройти и пешком, а потому я подхватила свой саквояж и направилась к воротам.
Я, как и остальные первокурсницы, поступала на бюджетное место, и испытание при поступлении было только одно – проверка магического уровня. В стенах академии студенты обеспечивались всем необходимым – местом в общежитии, питанием, формой. А вот того, кто получал плохие оценки по итогам первой экзаменационной сессии, либо отчисляли из академии, либо (при наличии у семьи финансовых возможностей) переводили на платное место. У нас с папенькой таких возможностей не было, а значит, я должна была получать на экзаменах только отличные оценки.
Так, размышляя, я как раз шла по мосту, когда одна из лошадей взбрыкнула, шарахнулась в сторону, и я от неожиданности вздрогнула и выронила саквояж. Он упал на вымощенный булыжником тротуар, раскрылся, и лежавшая сверху астролябия выпала из него и оказалась на проезжей части. А уже через секунду лошадь наступила на нее копытом.
– Ах! – невольно вскрикнула я, когда прибор разлетелся на части.
Слёзы сами навернулись на глаза. Я привыкла бережно относиться к вещам, и такая потеря еще до начала учебы весьма расстроила меня.
Из экипажа, в который была запряжена эта нервная лошадь, выскочила девушка. Она посмотрела сначала на меня, потом – на сломавшуюся астролябию.
– О, как мне жаль! Прошу вас, мадемуазель, простите моего кучера! Он должен был лучше смотреть за лошадьми.
– Все в порядке, – я даже попыталась улыбнуться. Астролябию было уже не вернуть, а я вовсе не хотела прослыть в академии плаксой.
– Нет-нет, вы лишились из-за нас весьма ценной вещи, – защебетала девушка, – но я уже придумала, как всё исправить! Я отдам вам свою астролябию!
Она снова полезла в карету и через пару минут предстала передо мной уже с красивой шкатулкой в руках.
– Вот, возьмите! Она совсем новая и ужасно красивая! Она непременно вам понравится!
Я попробовала отказаться – в том, что случилось, не было ее вины – я сама была недостаточно осторожна. Но она настаивала. И в конце концов всё решила одна ее фраза.
– Я всё равно не умею ею пользоваться, мадемуазель, – в ее голосе не было слышно ни малейших сожалений по этому поводу, – так что вам она пригодится куда больше.
Я поблагодарила ее и положила астролябию в саквояж.
3. Глава 2. Франсуа
Карета встала в хвост длинной очереди, что тянулась к воротам от самого моста. На ее дверцах не было герба королевского дома Буассаров, и никто не поспешил ее пропустить.
– Может быть, нам стоит обозначить свое присутствие? – предложила нетерпеливо ерзавшая на сиденье Эмилия. – Когда они поймут, наконец, кто едет в этой карете, то тут же уступят нам дорогу.
Но Франсуа покачал головой. Ему и самому хотелось побыстрей оказаться в своей комнате и отдохнуть после долгого пути по размытым дождями дорогам, но он знал, что о каждом их шаге докладывают отцу и не хотел лишний раз вызывать его неодобрение. А потому спокойно сказал сестре:
– Потерпи еще немного, Эми! Ты же знаешь, что отец полагает, что хотя бы в академии мы не должны пользоваться своим положением. Здесь все должны быть равны – и дети короля, и дети какого-нибудь безземельного шевалье. Здесь мы – не принц и принцесса, а всего лишь студенты.
Эмилия недовольно фыркнула и уж, конечно, осталась при своем мнении. Папенька мог думать что угодно, но даже в стенах Тильзирской академии пресмыкание перед сильными мира сего никуда не девалось, и ей – принцессе королевской крови – всегда будут кланяться куда ниже, чем любой другой барышне-студентке.
– Лучше еще раз повтори всё то, что ты знаешь о Карлстайне, – посоветовал Франсуа. – Это может весьма пригодиться, когда мы будем разговаривать с принцессой Луизой – если, конечно, мы сумеем ее найти.
– Конечно, сумеем! – воскликнула сестра. – Неужели ты в этом сомневаешься? Как можно не отличить настоящую принцессу? У нее должна быть совсем особая – королевская – стать. Уверена, что я узнаю ее сразу – и безо всякой там астролябии.