Дочь моего мужа - страница 8
Поднявшись со стула, Ребекка улыбнулась Софи; выражение лица же, с которым она повернулась к Каре, было гораздо более сдержанным.
– Доброе утро. Будете завтракать? – Она потянулась к вместительному шкафу над их головами и достала четыре яркие мини-коробки с хлопьями, которые поставила перед Софи.
– Они остались у меня с тех пор, как у нас останавливалась подруга со своим сыном. Хочешь?
Глаза Софи расширились. – Да, пожалуйста, – кивнула она.
Кара не хотела, чтобы Ребекка суетилась вокруг Софи. Где, черт побери, был Джек?
– Тебе не обязательно обслуживать нас. Я могу приготовить все для неё, если ты скажешь, где всё находится.
– Без проблем. – Улыбка Ребекки была натянутой. Она потянулась к другому огромному шкафу, в котором обнаружилось огромное количество идеально подобранной и разложенной посуды. – Джек уже ушел. Я предложила ему остаться дома этим утром, но у него очень важный раунд игры в гольф с потенциальным клиентом.
И тон ее голоса, и то, как она захлопнула дверцу шкафа, наводили на мысль, что она была не очень рада такому решению. Может быть, не все было идеально в их отношениях?
У Кары в кармане зазвонил мобильный. Она вытащила его и посмотрела на экран. Это был Ли. Их домовладелец.
Кара. Дорогая, ты реально просрочила аренду. Я не хочу всё усложнять.
В чем дело?
Она сунула его обратно в карман. С ним она разберётся позднее.
Ребекка выдвинула ящик для столовых приборов и достала ложку. Пока она скрылась из вида за дверцей огромного двустворчатого холодильника, Софи притянула Кару к себе и прошептала: – Мамочка, мы можем остаться здесь на весь день?
– Посмотрим, – прошептала Кара в ответ. Если бы всё пошло по плану, они остались бы здесь намного дольше.
Глава 6
Все отношения – рабочие или личные – работают лучше всего, когда люди знают свои роли. Ребекка была тем, кто организовал их семейную жизнь, и Джек был счастлив принимать в этом участие. На работе он был мечтателем и мыслителем: он выдвигал идеи, а эффективная команда, которую он собрал вокруг себя, разрабатывала логистику и все процессы. Их семейная жизнь часто протекала по похожему сценарию. Она не раз обвиняла его в том, что он ведет себя как страус, когда речь заходила об обустройстве новой кухни или места отдыха или социального мероприятия, которое он придумал. Это, конечно, хорошо, что он сказал ей, что ей нужно перестать настолько детально планировать жизнь. Но именно ее скрупулезное внимание к мелочам позволило их жизни сложиться.
И всё же, когда прошлой ночью он сообщил, что всё же собирается утром на поле для гольфа, она всерьез усомнилась в его здравомыслии.
– Ты это серьёзно?
Он лежал на боку, глядя на нее умоляющими взглядом.
– Я уже целую вечность пытаюсь заполучить этого клиента, Ребекка. И ты это знаешь. Мы гонялись за их огромным рекламным бюджетом с прошлого лета, и они, наконец-то, согласились встретиться со мной. И мы встречаемся в восемь утра. Сейчас я никак не могу отменить эту встречу.
– И что прикажешь мне делать с Карой? – она практически выплюнула в него это имя. Она пыталась не судить ее, пока не узнала человека как следует, но то, что она видела до сих пор, ей не нравилось.
– Просто накорми ее завтраком и скажи, что я позвоню ей завтра попозже. Очевидно, нам нужно время, чтобы нормально сесть и обсудить всё это.
– Это? – Ребекка уставилась на него. – Это что? Маленькую девочку? Софи? Твою дочь?