Дочь Пастора: Ступая по ее следу. Книга 2 - страница 5
– спросил Дэвид.
«Нет», – признал Майкл. «Есть только предчувствие, и записка, которую я нашел в церкви».
Детектив кивнул. «Записки – коварная вещь. Они могут быть правдой, а могут быть ложью. Но в любом случае их стоит изучить».
Он продолжил свой путь, Майкл последовал за ним, он приостановился, когда его взгляд упал на могилу с именем Алисы. Сердце пропустило удар, мгновенно сжалось от боли.
«Я думаю, нам стоит ее раскопать» – указав на могилу, решительно произнес Майкл, его голос звучал твердо, словно холодная сталь.
Детектив остановился у могилы и пристально посмотрел на Майкла. На его лице не отразилось абсолютно никаких эмоций.
«Вы уверены? Это серьезный шаг» – спросил он.
«Да» – ответил Майкл. «Я должен знать правду, должен убедиться!».
Детектив, стоявший рядом, казался невозмутим, но в его проницательном взгляде, отражавшем лунный свет, таилась хищная настороженность. Он сказал с непроницаемым лицом, словно гранит:
«Убедиться в чем, мистер Майкл? В том, что ваша возлюбленная мертва? Или, может, что кто-то из ее близкого окружения замешан в ее исчезновении?»
Майкл отшатнулся, пораженный неожиданным выпадом.
«Что вы имеете ввиду?»
Детектив усмехнулся, и эта усмешка была ледяной, лишенной всякого тепла.
«Неужели вы думаете, что я слеп? Вы ее любовник, вы знали все ее секреты, и вы так отчаянно желаете узнать правду, оказавшись здесь один поздним вечером, на месте возможного преступления, либо захоронения исчезнувшей».
Майкл почувствовал, как земля уходит из-под ног. Неужели он пытается им манипулировать?
«Я… Я не понимаю ваших намеков!» – пытаясь держать себя в руках, сохраняя самообладание, сказал Майкл.
Детектив приблизился к нему еще на шаг, его взгляд был пронзителен, как лезвие ножа.
«Понимаете, мистер Майкл, вы просто не хотите признавать правду. И, возможно, эта правда окажется для вас очень неприятной».
Он указал на могилу, его тон стал сухим и деловым: «Сейчас ночь. Мы вернемся сюда утром с криминалистами и собаками… А пока… Позвольте дать вам один совет: будьте готовы к неприятным сюрпризам».
Он развернулся, не дожидаясь ответа, и направился к своему автомобилю. Прежде чем сесть, он обернулся к Майклу, его глаза сверкнули в темноте.
«До завтра, мистер Майкл» – бросил он, и в его голосе слышалось нечто большее, чем прощание. В нем прозвучало предостережение, и казалось, что торжество, будто он уже знал чем обернется эксгумация и был на финише закрытия дела.
Майкл наблюдал, как детектив садится в свою машину и уезжает, оставив его одного наедине со страхами и сомнениями. Он буквально ощущал кожей, что попал в ловушку, словно муха, запутавшаяся в паутине, и выбраться из нее, ему будет не просто. Майкл не хотел возвращаться домой. Не сейчас. Ему нужно было место, где он смог бы подумать в спокойной обстановке. В голову сразу пришла мысль поехать в поселение к матери. Мила всегда была ему опорой, той, кто выслушает и поймет. Она была, пожалуй, единственным человеком, которому Майкл мог полностью доверять.
Не раздумывая больше, он направился к своей машине. Двигатель взревел, и он выехал с заброшенной территории по трассе среди этого таинственного и глубокого леса, оставляя позади могилу, детектива и все те кошмары, что навалились на него в последнее время.
Дорога в поселение матери была долгой и извилистой, Майкл никак не мог отделаться от ощущения, что за ним пристально следят. Каждый шорох и шелест заставлял его вздрагивать. Он понимал, что это нервы, что он становится параноиком. Добравшись до поселения, Майкл почувствовал облегчение. На улице никого уже не было, так как наступила глубокая ночь. Дом матери, старый, но уютный, казался ему настоящим оазисом спокойствия. Он тихо постучал в дверь, и через мгновение она распахнулась, являя собой немного сонное лицо Милы – его мамы, с морщинками, отражающими годы, но всегда полное любви и заботы.