Доходный дом мадам Зоуи - страница 25



— Исье Стэнли сейчас нет, когда вернётся, я не знаю… — заговорил было мужчина, но через секунду просияв, добавил, — вот он мизель.

— Спасибо, — поблагодарила, заметив входящего в зал статного, широкоплечего капитана и поспешила к нему навстречу.

— Мадам Зоуи? Что-то случилось? — удивлённо вскинул бровь мужчина, тотчас обеспокоенно осмотревшись.

— Хм… нет, — поперхнулась от такой несправедливости, почему у исье Стэнли при виде меня сразу возникает такой вопрос, — я хотела узнать у вас адрес ювелирной лавки, которую вы мне советовали.

— Эээ… две минуты подождите, и я вас провожу, — чуть запнулся капитан, вымученно вздохнув.

— Не стоит, мне бы не хотелось вас отвлекать от службы, с городом я уже немного познакомилась, думаю не заблужусь.

— И всё же я вас провожу, вдруг вы снова зайдёте не в ту лавку, — голосом, не терпящим возражения, ответил мужчина, в котором мне послышалась толика ехидства.

— Хорошо, — не стала более настаивать и, растянув губы в приветливой улыбке, кивнув на лавку у окна, проговорила, — я побуду здесь.

Не знаю, что от меня ожидал капитан, возможно, что я продолжу возражать и спорить с ним. Однако настроение у меня было и без того не радужное и я решила, что промолчать и согласиться, будет гораздо разумней. Невольно удивив своей покладистостью предвзятого ко мне мужчину. И стоило исье Стэнли скрыться за дверью кабинета, я тут же довольно улыбнулась...

А спустя полчаса прогулки по улицам Левзее в сопровождении красавца-капитана, я поняла, что мое решение было верным. Я никогда бы не нашла эту лавку, да что там, я бы никогда туда добровольно не пошла. Спрятанная в узком, тёмном переулке, обшарпанное, с покосившимися ставнями и разбитыми дверями здание навевало на меня жути.

— Вы уверены, что нам нужно именно сюда? — уточнила у провожатого, опасливо осматриваясь.

— Да, не обращайте внимание на фасад, внутри помещения хранятся очень ценные сокровища. А ювелир — мой старый приятель и большой ценитель редкости.

— Ладно, — промолвила, но признаться не до конца, доверяя капитану, я настороженно прошла в помещение.

15. Глава 14

— Ооо, капитан! Давненько вас не было! Простите, мизель, я был неучтив — Гэлл моё имя, — представился молодой человек, круглый как мяч, с гладкой как коленка головой и маленькими глазками.

— Добрый день, мадам Зоуи, — представилась в ответ, опасливо озираясь: вид парня не внушал доверия, а быстро перебирающие что-то невидимое в воздухе пальцы откровенно пугали.

— Что привело вас ко мне?

— У мадам Зоуи есть украшения, которые она хотела бы продать.

— Стэнли, ты же знаешь, что я не покупаю примитивные…

— Просто посмотри, — прервал ювелира исье Стэнли, коротким кивком подав мне знак, чтобы я вручила напыщенному индюку украшения.

— Ладно, — обречённо вздохнул парень, но, тут же с восторгом воскликнув, осторожно взял с моей ладони две серьги, — чистейший камень… хм, незнакомая застёжка… мадам Зоуи, кто вам создал такое сокровище?

— Муж подарил, ныне покойный, — произнесла, в ожидании уставившись на парня, который, по-моему, не услышал мой ответ, продолжая тихо ворковать с моими серёжками. Я и исье Стэнли ему не мешали, и если я чувствовала себя не очень комфортно, то капитан, видимо, такое уже видел и выражение его лица оставалось равнодушным.

Но вот исье Гэлл достал небольшую коробку и медленно стал вытаскивать из неё лупу, какие-то пинцеты и прочую атрибутику. Воркование закончилось, на пухлые щёки сели очки, а лампа, до этого тускло освещающая мрачное помещение, вдруг ярко вспыхнула. И надо же было именно в этот момент моим часам прокукарекать. Да я чуть от стыда не провалилась, когда две пары глаз в изумлении на меня уставились!