Доктор для сироты - страница 24



Хотя… Разве то, что она имела сейчас было плохо? Но ведь с другой стороны так не может долго продолжаться. Да и доктору она не нужна. Он ведь ясно обозначил, что она ему как сестра. Она вздохнула, сама не понимая, что с ней творится.

А они тем временем свернули в другой коридор. Шум и болтовня постепенно стихли. Видимо, где-то здесь располагался кабинет хозяйки дома и пансиона, подальше от классов, чтобы не мешали работать.

Они шли медленно и всё же чуть не налетели на мужчину, появившегося из-за угла.

- Добрый день, - вежливо поздоровался он. – Я новый квартирант. А вы, видимо, господин доктор? Госпожа Дарс рассказывала мне про вас. Я буду жить здесь и лечиться. Местный климат, говорят, полезен для моей раны, - и он показал глазами на свою руку на перевязи. – Светила столичной науки отправили меня сюда. Я – офицер – Артур Вайс.

Всю эту тираду мужчина выдал на одном дыхании. Анна успела рассмотреть его. Молодой, высокий, с залихватски подкрученными усиками и при мундире. Он был, наверное, немногим старше неё.

- Приятно познакомиться, - ответил доктор. – А это моя сестра – госпожа Дженсон.

- Я очень рад нашей встрече, - офицер улыбнулся ей и склонил голову.

- Очень приятно, - пробормотала она, краснея. Как странно. Ей показалось, что доктор хмурился, пока этот офицер смотрел на неё с каким-то странным интересом.

Они раскланялись. Доктор пригласил господина офицера на перевязку, тот обещался прийти вечером и направился дальше. Почему-то ей было неловко, словно она сделала что-то непозволительное. Хотя офицер совсем не понравился ей. Было в нём что-то отталкивающее, порывистое. Но может быть ей это только кажется. Анна постаралась побыстрее выбросить из головы это знакомство и поспешила за доктором.

Они повернули за угол и остановились перед дверью на которой висела табличка: «Директриса, госпожа Вайона Дарс». Доктор постучал.

- Войдите, - отозвался голос за дверью.

Они шагнули вперёд, в кабинет. Анну на секунду захватили странные чувства, словно она маленькая провинившаяся девочка и её привели в кабинет к директрисе и будут наказывать за шалости. Но стоило ей посмотреть на доктора, как странные чувства исчезли без следа.

Он шагнул вперёд.

- Добрый день, госпожа Дарс. – Спокойно, как равный с равной. Почему-то это понравилось Анне.

- А, это вы, доктор Бен, - хозяйка подняла глаза и улыбнулась, сразу превратившись из строгой директрисы в добродушную пожилую женщину. – Ну как там поживают ваши пациенты? А это кто? Ваша сестра?

- Да, это моя сестра – Анна Дженсон. – Когда доктор произнёс её имя, Анна почувствовала трепет. Почему, сама не поняла. Вообще после знакомства со своим супругом, с ней начало твориться что-то странное.

- Добро пожаловать, девочка! – Госпожа Дарс приветливо ей улыбнулась. – Доктор Бен такой скрытный, до недавнего времени и не рассказывал даже, что у него есть сестра и что она приедет погостить. Он сказал, что вы прямо из пансиона. И вот незадача, снова попали в пансион, - Госпожа Дарс говорила и говорила, а Анна чувствовала себя всё более и более неловко. Она посмотрела на доктора. Он отвернулся, словно ему тоже был неприятен весь этот спектакль и вся эта ложь.

Ничего, после того, как она уедет и будет уже в монастыре, в безопасности, то напишет письмо госпоже Дарс с объяснением всего что случилось. Её так захватила эта мысль, что она не заметила, как директриса замолчала. Анна подняла глаза. Госпожа Дарс внимательно смотрела на неё. Чувствуя, что краснеет, она не выдержала взгляда и отвела глаза.