Дополнение к завещанию - страница 22



– Что? – внимательно спросил мистер Коллинз.

– «Ты ещё пожалеешь об этом! Может, это буду не я, а кто-то другой, но я тебе обещаю! Ты ещё пожалеешь!», – дрожащим голосом произнесла мисс Харт. – Затем дверь распахнулась, оттуда показался он. Он резко выбежал и направился к выходу.

– Вы видели лицо мистера Мортона? Он был недоволен?

– О да, сэр. Он был очень возмущён.

– Хорошо… – помедлил инспектор. – Теперь я попрошу вас как можно подробнее рассказать обо всём, что происходило вчера. С самого начала.

Горничная кивнула. Её тон стал проще, будто она вернулась в свою прежнюю стезю.

– Конечно. Утро и день ничем не отличались от обычных. Я приняла почту, а после обеда убиралась в доме. За исключением сына, мистер Мортон никого не принимал и территорию дома не покидал. Ближе к вечеру миссис Ишем уехала к сестре. Она договорилась с мистером Мортоном, что вернётся на следующий день поздно вечером. Она уже уехала, когда в доме произошла одна странность… Честно говоря, тогда я и не подумала, что это может быть… но всё же…

– В чём было дело? – спросила Элен.

– Это произошло примерно час спустя, – начала горничная, – в гостиной раздался телефонный звонок, – она оглянулась; её взгляд быстро скользнул по чёрному телефонному аппарату на книжном столике. – Я ответила и успела только сообщить, что позвонили в «Рейвенвуд Холл», как трубку бросили. Сперва я не предала этому событию особого значения, подумала, что кто-о ошибся номером, но затем случилось ещё кое-что, что заставило меня в этом усомниться.

Буквально через несколько минут телефон зазвонил вновь, только на этот раз в кабинете мистера Мортона. На звонки из его кабинета я никогда не отвечала. Я видела, как мистер Мортон вошёл в кабинет и сам поднял трубку. Насколько я могу судить по отголоскам доносившегося до меня голоса, он говорил по телефону достаточно продолжительное время. После разговора он нашёл меня и сказал, что ему необходимо кое с кем встретиться, и что он планирует выйти в пролив на своей яхте ближе к вечеру.

– Вы подозреваете, его собеседником был тот же самый человек, что и звонил на телефон в гостиной? – уточнил инспектор Коллинз.

– Я так думаю, – уверенно согласилась мисс Харт.

– А номер телефона в кабинете отличался от номера телефона, располагавшегося в гостиной? – спросила Элен.

– Да, мисс. В кабинете была проведена отдельная телефонная линия с собственным номером для деловых звонков. Телефон в гостиной же был подключён к основной линии дома.

– А кто знал номер телефона в кабинете?

– Любой человек. Он был в телефонном справочнике, – растерянно пожала плечами горничная.

– Ясно… – задумалась Элен. – А когда мистер Мортон к вам вышел, чтобы сообщить о планах, как он себя вёл? Он был встревожен или, может быть, растерян?

Мисс Харт сосредоточенно предалась воспоминаниям.

– Возможно, мисс… Он был очень напряжён, словно его сильно что-то беспокоило. Я бы даже сказала, что он был чем-то напуган. В тот момент меня посетило странное предчувствие, но я не предала ему особого значения… Мистер Мортон всегда сохранял самообладание, был сдержан. Должно было случиться что-то очень серьёзное, что вывело бы его из равновесия.

– Он часто выходил на своей яхте в пролив? – продолжила Элен.

Мэри Харт кивнула.

– Иногда, мисс, однако он никогда не делал этого так поздно и так спонтанно. Обычно он предупреждал меня о своих планах за пару дней.