Дорога без возврата - страница 26



Соперники успели оценить умение друг друга. Поэтому скорость набирали не торопясь. Надо в последний момент бросить лошадь вперёд, неожиданно опередить врага и нанести удар. Первым успел граф де Крона. Разогнавшись, он направил копьё в центр вражеского щита, сместившись так, чтобы у противника не осталось шансов сохранить равновесие. Но и шевалье де Бастане оценить угрозу сумел. Понимая, что сам ударить не успевает, он бросил копьё болтаться лишь на ремнях, ухватился правой рукой за седло, напряг руку, державшую щит, и направил коня чуть в сторону. Рыцари столкнулись, словно два неистовых вепря-секача, треск сломавшегося копья был слышен даже среди зрителей. Мгновение – граф летит дальше, а его соперник валяется в пыли. Толпа взревела, заорала, засвистела. И вдруг затихла. К неподвижно лежавшему рыцарю подбежали помощники герольда, после чего распорядитель турнира прокричал: шевалье де Бастане мёртв. Кто-то из слуг плохо закрепил защищавшую лицо кольчужную сетку, и одна из щеп от расколовшегося копья насквозь пробила голову.

Толпа взревела, все – и сторонники графа, и болевшие за южанина – теперь в едином порыве славили де Крона. Ведь, как бы то ни было, в столь трудном поединке победил именно граф. Жиль молчал. В голову вдруг непонятно почему пришла мысль: а ведь невезучий шевалье тоже связался с баронессой де Муффи. С мрачным видом парень уходил с турнира, Жиля глодали нехорошие предчувствия. Пьер опять начал посматривать на друга с тревогой. Внезапно, когда оба дошли до городских ворот, Жиль вдруг остановился, помотал головой и громко рассмеялся:

– И чего это я? Пьер! Мне же профессор Гильом не только помог с представлением на магистра, он через неделю обещал передать мою просьбу о зачислении на юридический факультет. Чем не повод отпраздновать? Позовём Батиста, Эстанислао, остальных наших! Что мне эта де Муффи, что мне остальные. Мой дом теперь Университет, моя семья – братья ваганты! – закончил Жиль.

– Это по-нашему, – хлопнул его по плечу Пьер. – Пошли. Я знаю один чудный трактир…

И друзья, горячо обсуждая, где лучше отметить будущее звание доктора богословских наук Жиля, шагнули под сень прохладных улочек Парижа.

[1] Одним из способов борьбы со штормами в средневековье были бочки с маслом: масло выливали на воду, и образовавшаяся плёнка на какое-то время успокаивала волны.

[2] Барбет – часть женского головного убора; широкая полотняная лента, проходящая под подбородком, концы которой завязывались на темени.

5. Глава 4

Баронесса де Муффи встречала гостя сама, во внешнем дворе прямо у ворот замка: пусть все увидят, что хозяйка здесь именно она. Но спешиться епископу помогал капитан стражи, он же принял оружие и лошадь отца Павла. Зато плащ на плечи поверх пурпуана гостя накинула баронесса. Епископ довольно кивнул, намёк вполне понятен. Правит во фьефе де Муффи, но и своё место женщины она не забывает. Тем временем слуга протрубил в рог и объявил все титулы гостя, после чего баронесса приказала лакею подать отцу Павлу красивый и дорогой, расписной эмалированный таз, чтобы освежиться с дороги. Как только епископ смыл дорожную пыль, важного гостя позвали в главную залу донжона, где уже ждал готовый для трапезы стол, покрытый ослепительно-белым холстом. Разговор предстоял важный, и баронесса не поскупилась пустить пыль в глаза, купив новую скатерть. И посуда рядом с хозяйским местом неслучайно была не повседневная оловянная, а из золота, серебра и вычеканенной стали – в ход пошло всё самое ценное из сокровищницы замка.