Дракон под маринадом 2 - страница 12
– Ох, сеньора, я буду польщен отведать то, что приготовили ваши прекрасные ручки! – внезапно поведал призрак весьма шаловливым голосом и теперь уже настал мой черёд от удивления ловить воздух. – Уверен, вы сможете уважить любого. Только скажите, кому из моих учеников я должен быть благодарен за ваше существование?
Я удивлённо посмотрел на Мими, но она только пожала плечами, давая понять, что она не имеет к происходящему никакого отношения.
Эти двое продолжили обмениваться любезностями, напрочь позабыв о том, что кроме них за столом ещё существуем я и Мими. В какой-то момент девушка просто встала из-за стола и вышла для того, чтобы вернуться с красивой доской, на которой было ассорти из сыров и колбас. Не скрывая укора во взгляде, она поставила блюдо на стол.
– Ох, вы такой галантный собеседник, что я даже забыла о еде, – проворковала Софи, а я прыснул в салфетку. Настолько сюрреалистичным для меня выглядело происходящее.
– По крайней мере, мы точно сможем съесть больше, – наклонившись ко мне, прошептала Мими, а я уже, не в состоянии сдерживаться, рассмеялся в голос.
Мими Вигано
Я была в шоке от поведения прадеда. В голову сама собой закрадывалась неприятная мысль о том, что он всё это устроил только для того, чтобы пококетничать с Софи, а совсем не для того, чтобы навести справки или что-то узнать о Томмасо.
Вот только какой во всем этом смысл? Рассказывать о незаконном ритуале, который я провела прежде, чем отправиться в академию, я не собиралась. Мой шеф и так на меня периодически косился, а так он совершено точно решит, что я заядлая преступница!
Радовало одно, что Томмасо совершенно не страдал от поведения призрака, а когда я констатировала, что мы точно сможем поесть до отвала, то просто весело рассмеялся.
– Скажи, твой прадед всегда был таким? Может, его и император обезглавил за излишний интерес к дамам? – тихим шёпотом поинтересовался у меня мой шеф.
Он зря старался сказать это тихо, потому что Софи и прадеду, кажется, и дела не было до того, что мы вообще находимся с ними в одной комнате, потому что эта парочка уже успела спеть какой-то старинный романс и сейчас с жаром обсуждала, как правильно настаивать настойку из миртило для того, чтобы избавиться от терпкости, но при этом не превратить её в ликёр.
– Боюсь, всё намного хуже, – трагично заметила я, наблюдая, как Софи с жаром тащит два варианта этой самой наливки к столу, – они нашли друг друга и теперь мы лишние на этом празднике жизни!
Томмасо снова весело и заразительно рассмеялся, а я загляделась, сейчас он выглядел совсем по-другому. Каким-то очень расслабленным, если не сказать домашним.
– А тебя это расстраивает? – переспросил шеф, наклонившись близко ко мне, а я тут же поспешила увеличить расстояние между нами.
– Не знаю, – ответила я честно и замолчала на секунду, – просто мне кажется, что такими темпами прадед нас добровольно не покинет.
Томмасо задумчиво нахмурился, обдумывая то, что я только что сказала.
– То, что он нас не покинет просто так, ещё можно будет пережить, а вот Софи, зудящую в уши целый год, мы не выдержим. Впрочем, и не только мы, тут вся академия будет готова повеситься.
Я замерла, забыв, как дышать.
– И что ты предлагаешь? – спросила я удивительно хрипловатым голосом.
– Я предлагаю подать к столу ньокки и немного понаблюдать за развитием событий. У нас ещё есть небольшой шанс, что эта парочка успеет так же быстро рассориться и тем самым сберечь нам всем целую кучу нервов!