Дракон под маринадом 2 - страница 12



– Ох, сеньора, я буду польщен отведать то, что приготовили ваши прекрасные ручки! – внезапно поведал призрак весьма шаловливым голосом и теперь уже настал мой черёд от удивления ловить воздух. – Уверен, вы сможете уважить любого. Только скажите, кому из моих учеников я должен быть благодарен за ваше существование?

Я удивлённо посмотрел на Мими, но она только пожала плечами, давая понять, что она не имеет к происходящему никакого отношения.

Эти двое продолжили обмениваться любезностями, напрочь позабыв о том, что кроме них за столом ещё существуем я и Мими. В какой-то момент девушка просто встала из-за стола и вышла для того, чтобы вернуться с красивой доской, на которой было ассорти из сыров и колбас. Не скрывая укора во взгляде, она поставила блюдо на стол.

– Ох, вы такой галантный собеседник, что я даже забыла о еде, – проворковала Софи, а я прыснул в салфетку. Настолько сюрреалистичным для меня выглядело происходящее.

– По крайней мере, мы точно сможем съесть больше, – наклонившись ко мне, прошептала Мими, а я уже, не в состоянии сдерживаться, рассмеялся в голос.

Мими Вигано

Я была в шоке от поведения прадеда. В голову сама собой закрадывалась неприятная мысль о том, что он всё это устроил только для того, чтобы пококетничать с Софи, а совсем не для того, чтобы навести справки или что-то узнать о Томмасо.

Вот только какой во всем этом смысл? Рассказывать о незаконном ритуале, который я провела прежде, чем отправиться в академию, я не собиралась. Мой шеф и так на меня периодически косился, а так он совершено точно решит, что я заядлая преступница!

Радовало одно, что Томмасо совершенно не страдал от поведения призрака, а когда я констатировала, что мы точно сможем поесть до отвала, то просто весело рассмеялся.

– Скажи, твой прадед всегда был таким? Может, его и император обезглавил за излишний интерес к дамам? – тихим шёпотом поинтересовался у меня мой шеф.

Он зря старался сказать это тихо, потому что Софи и прадеду, кажется, и дела не было до того, что мы вообще находимся с ними в одной комнате, потому что эта парочка уже успела спеть какой-то старинный романс и сейчас с жаром обсуждала, как правильно настаивать настойку из миртило для того, чтобы избавиться от терпкости, но при этом не превратить её в ликёр.

– Боюсь, всё намного хуже, – трагично заметила я, наблюдая, как Софи с жаром тащит два варианта этой самой наливки к столу, – они нашли друг друга и теперь мы лишние на этом празднике жизни!

Томмасо снова весело и заразительно рассмеялся, а я загляделась, сейчас он выглядел совсем по-другому. Каким-то очень расслабленным, если не сказать домашним.

– А тебя это расстраивает? – переспросил шеф, наклонившись близко ко мне, а я тут же поспешила увеличить расстояние между нами.

– Не знаю, – ответила я честно и замолчала на секунду, – просто мне кажется, что такими темпами прадед нас добровольно не покинет.

Томмасо задумчиво нахмурился, обдумывая то, что я только что сказала.

– То, что он нас не покинет просто так, ещё можно будет пережить, а вот Софи, зудящую в уши целый год, мы не выдержим. Впрочем, и не только мы, тут вся академия будет готова повеситься.

Я замерла, забыв, как дышать.

– И что ты предлагаешь? – спросила я удивительно хрипловатым голосом.

– Я предлагаю подать к столу ньокки и немного понаблюдать за развитием событий. У нас ещё есть небольшой шанс, что эта парочка успеет так же быстро рассориться и тем самым сберечь нам всем целую кучу нервов!