Драконья страсть - страница 34



Из комнаты девушка не выходила, опасаясь гулять в одиночестве. Рилай пропадала неизвестно где, бывало отсутствовала несколько дней подряд, и почти всегда возвращалась в скверном настроении. Поэтому Далия старалась не беспокоить драконицу своими просьбами, и просто проводила всё время за книгами. Так она сможет быстрее освоиться и перестанет напоминать ребёнка, что следует за наседкой-матерью.

Дни сменялись ночами. Прошло порядка двух недель, пока Далия решилась на самостоятельную прогулку по городу. Девушку манили звуки улицы — весёлый гомон доносился сквозь тонкое стекло окна. Одевшись в простое платье и собрав волосы в косу, она выглянула в коридор. Не увидев других постояльцев, Далия выскочила наружу и закрыла комнату на ключ. Приподнятое настроение словно добавило миру красок, и даже солнечные лучи из небольшого окошка в конце коридора казались чем-то волшебным. Далия быстро спустилась вниз, звонко цокая небольшими каблучками по холодной древесине лестницы.

Внизу, в просторном холле гостиницы, расположились несколько диванчиков со столами. По вечерам отсюда доносилась музыка и весёлые голоса гостей — за закрытой неприметной дверью в углу располагался обеденный зал. Далия непроизвольно втянула воздух, ощущая сладкие ароматы выпечки и запечённого мяса. Видимо, на ужин подадут ягнёнка. Сглотнув вязкую слюну, девушка поискала глазами хозяина гостиницы, но не нашла его.

— Не думаю, что Рилай вернётся раньше ужина, — тихо сказала Далия и направилась к выходу из гостиницы. — Значит, можно и не предупреждать, всё равно вернусь раньше неё.

Открыв двустворчатую дверь, девица окунулась в непрерывный шум столицы. Со всех сторон на неё обрушились чужая речь, звуки проезжающих по дороге карет, и звон серебряных колокольчиков, что висели у каждого магазинчика. Чуткие уши полудемоницы улавливали сотню различных звуков, что оглушали. Улыбнувшись, девушка нырнула в поток людей, стараясь не зацепить остальных. Хорошо, что после зелий старухи её раны полностью зажили, а потому больше ничего не болело. Лишь хвост, которым так гордилась девушка, превратился в некрасивый обрубок и периодически ныл.

Прогуливаясь вдоль каменных домов Далия заглядывала во все витрины магазинчиков и окна кафе. Она, как губка, старалась впитать всё вокруг, и непроизвольно сравнивала с городом из сна. Здесь царила атмосфера счастья, лица драконов и людей были довольными, и даже зеленокожие девушки гармонично вписывались в толпу прохожих. Однако, какое-то странное чувство посещало юную демонесссу, когда она заглядывала в глаза прохожих. Их печальные, если не затравленные, взгляды мельтешили из стороны в сторону.

Небольшой рынок, к которому привела узкая петляющая улочка, пестрел разнообразными шатрами торговцев. Цветастые, яркие ткани развевались под порывами лёгкого ветра. Ступив за невидимую границу, девушка увидела выставленные на продажу ткани. В некоторых шатрах продавали уже готовые платья и блузки, даже шаровары, которые девушка привыкла видеть на замужних демонессах, прятались под тканевыми навесами. Удивлённая Далия подошла вплотную, рассматривая знакомую одежду, что пряталась от любопытных глаз. Перебирая пальцами тонкий материал, она окунулась в воспоминания.

Там, словно наяву, Далия увидела строгую мачеху, что всегда кривила лицо, видя падчерицу. Женщина всегда выбирала яркий алый шёлк, подчёркивающий её чёрные волосы. Демоница не любила закрытые платья, предпочитая шаровары с полупрозрачными блузами, следуя веяниям новой моды. Старые, умудрённые жизнью, демоницы лишь хватались за сердце и скрипели зубами, предпочитая старомодные платья. Кая пошла красотой и характером в мать, поэтому отец всегда потакал её желаниям, и даже разрешил иметь в гардеробе парочку таких бесстыдных штанов. Однако стоило Далии попросить хотя бы поношенные сестрой шаровары — тот приходил в ярость.