Дромвил III. Башня из пепла - страница 22



. Ящеры оказались хитрыми охотниками – прятались в траве, нападали стаей, и пока одни отвлекали внимание, другие заходили с фланга или со спины.

Продвижение замедлилось – дорога под ногами постепенно исчезла, потерявшись в жёсткой степной траве и зарослях чертополоха.

Ближе к вечеру мы нашли другую дорогу – протоптанную и довольно оживлённую. Спросили у проходящих путников, сможем ли добраться до старых чародейских крепостей этим путём.

– Сможете, – ответили нам. – Лиг через двадцать дорога на запад повернёт, а вам на север дальше надо – по Слёзному тракту. Но нечего там делать, если жизнь дорога.

– Почему? – спросил я. – Монстры?

– Вы чего, милорд? – искренне изумились путники. – Проклятие над теми землями. Там ведь битва случилась. Та самая, что мир на части расколола.

Вот оно как. А я и не знал. Ну да где наша не пропадала…

Когда стемнело, мы наткнулись на придорожную гостиницу под названием «Старый перекрёсток». Переночевали там и утром отправились дальше.

Скоро мы достигли места, про которое говорили путники – протоптанная дорога поворачивала на запад, а дальше на север, через каменистые холмы, вёл старый, выложенный серыми плитами тракт. Плиты потрескались, через них проросла трава, а кое-где даже и деревья. Впереди деревьев становилось больше, и они превращались в мрачный, окутанный утренней дымкой лес.

Стволы деревьев были чёрными, как уголь, листья – серыми, будто пепел. Кроны смыкались, образуя густую тень, и тракт терялся в ней, как в чудовищной пасти.

Когда мы приблизились к лесу, я понял, почему тракт называют Слёзным – с серых листьев капала прозрачная жидкость, как будто деревья плакали. Плакали долгие годы, десятки и сотни лет – потому что в дорожных плитах успели образоваться углубления там, куда падали капли.

– Смотрите в оба, – сказал я. – Вряд ли здесь обитают безобидные зайки…

Я ошибся. Монстров не было – лес казался полностью мёртвым, тихим, словно кладбище. Шелест листьев звучал, будто шёпот потерянных душ, и от царящего безмолвия становилось не по себе. Лошади постоянно фыркали и не слишком-то хотели идти вперёд.

Я и сам чувствовал себя как минимум неуютно – хотелось развернуть коня и поехать в обратную сторону, снова выйти на солнце, услышать звуки природы. Чудилось, будто мы попали в потусторонний мир, где нет ничего живого.

Когда мы углубились в лес, я заметил летающие среди деревьев тускло-жёлтые огоньки. Такие же были во дворцовом саду в Асгвальде.

– Осторожнее, – сказал я. – Не смотрите на эти огни. Они обманут ваш разум.

– Мне ли не знать, – сказал Грофер. – Кстати, Андрос… Ты помнишь о своём обещании?

– Помню. Мы обязательно навестим твою Иветту. Ты хоть знаешь, где её найти?

– Раньше она жила в замке на восток от Роквенда. Сейчас – не знаю.

– Значит, мы заглянем в тот замок. Всё равно нам предстоит отправиться к Стеклянным горам, а там и Роквенд недалеко. Заодно узнаем, что случилось с городом.

– Да что там узнавать… – вздохнул Ангус. – Сожгли его, поди, вот и всё.

Мой конь внезапно заржал и встал на дыбы. Там, где только что стояли его передние копыта, на дороге засиял магический символ, не узнать который было невозможно. Мыслеформа Бури маны.

– Назад! – крикнул я, одновременно пытаясь угомонить коня.

Символ вспыхнул ярче, и вокруг закружился смертоносный вихрь энергии. Я выпал из седла и больно ударился затылком о дорогу. Перед глазами помутнело, система доложила о полученном оглушении. Остальные, кажется, успели отступить, а вот я валялся в эпицентре заклинания и получал постоянный урон.