Два мистера Уэтерби / The Two Mr. Wetherbys - страница 3



).

ДЖЕЙМС (неуверенно). Мэгги, как ты думаешь, может быть, время от времени кто-то еще будет сидеть с тетей Кларой?

МАРГАРЕТ (озадаченно). Не понимаю тебя. А с кем ей сидеть?

ДЖЕЙМС (безнадежно). Вот именно, не с кем.

МАРГАРЕТ. Ты же сам видишь, у нее никого нет, кроме нас и еще Констанции. (Повисает еще одна заметная пауза).

ДЖЕЙМС (с усилием). Ну а вот Роберт. Может, ему стоит пореже к нам приходить?

МАРГАРЕТ. Милый мой! Он заходит-то только на завтрак, да и то очень редко.

ДЖЕЙМС. Ну как редко, шесть раз в неделю точно.

МАРГАРЕТ. Разве, Джеймс? Мне кажется раза три-четыре максимум.

ДЖЕЙМС. Ты думаешь? А по-моему, все же чаще.

МАРГАРЕТ (гладит его по волосам). Что с тобой, милый? Ты не в духе?

ДЖЕЙМС (берет ее за руку). Ничего страшного. Просто смотри, у нас совсем не остается времени на самих себя.

МАРГАРЕТ. Пожалуй, да, не слишком много.

ДЖЕЙМС. А ведь мы могли бы очень весело проводить это время, так ведь, малыш? (Смотрит ей в лицо).

МАРГАРЕТ (мягко). Конечно, но мы ведь не можем думать только о себе и своем удобстве.

ДЖЕЙМС. Ангел, ты просто ангел! (Берет ее за руку и целует).

(Входит СЛУЖАНКА).

СЛУЖАНКА. Миссис Ричард Уэтбери.

ДЖЕЙМС. А это еще…

(Входит КОНСТАНЦИЯ, обладательница безупречной фигуры, в высшей степени элегантно одетая во все черное. Можно даже заподозрить, что она носит траур по своему распавшемуся браку).

МАРГАРЕТ (закрывает ему рот рукой). Тише! (Встает, чтобы поприветствовать сестру). Конни, я так рада тебя видеть! (Целует ее).

ДЖЕЙМС (встает). Привет! Как ты? (Пожимает ей руку).

КОНСТАНЦИЯ (ее речь так же элегантна, как и одежда). Благодарю, Джеймс, все неплохо. Ричард пришел уже?

ДЖЕЙМС. Нет пока.

КОНСТАНЦИЯ. Это хорошо. я специально хотела успеть до него. Думаю, ваше общество придаст мне уверенности.

(ДЖЕЙМС корчит скептическую гримасу. Ее замечает МАРГАРЕТ, он отворачивается и смотрит в сад).

МАРГАРЕТ. Тетя Клара сейчас в саду.

ДЖЕЙМС (поспешно). Да. Вот только что они с Робертом вышли. (Вкрадчиво). Можешь сходить к ним поздороваться? Они будут рады.

КОНСТАНЦИЯ. Да, точно. Так и сделаю. Я буквально на минутку. (Направляется в сад).

ДЖЕЙМС (как только она выходит из комнаты). Милая, давай только без суеты.

(Повисает уже третья многозначительная пауза, в ходе которой время которой МАРГАРЕТ возвращается к мужу и садится рядом с ним).

ДЖЕЙМС (задумчиво). Я правильно понимаю, что мы нипочем не уговорим Констанцию переехать?

МАРГАРЕТ. Переехать?

ДЖЕЙМС. Да. Уехать из Норвуда. Насовсем.

МАРГАРЕТ. Ну что ты, ей так нравится, что она с нами.

ДЖЕЙМС (мрачно). Этого я и боялся.

МАРГАРЕТ (целует его). Что ж ты такой глупыш непослушный у меня сегодня! Никогда тебя таким не видела. Скажи, с какой радости Констанция должна нас тут бросить и уехать куда-то?

ДЖЕЙМС (раздраженно). А с какой радости она не живет со своим мужем, как все нормальные женщины?

МАРГАРЕТ. С Ричардом? А то ты сам не знаешь. У нее принципы!

ДЖЕЙМС. Опять они.

МАРГАРЕТ (не понимая). Что-что, милый?

ДЖЕЙМС (берет себя в руки). Ничего, ничего такого. Просто за сегодня я уже достаточно наслушался про принципы.

МАРГАРЕТ. Констанция у нас участник Лиги защиты замужних женщин. Само собой, она придерживается самых возвышенных представлений о браке. Как собственно, и Роберт, и тетя Клара.

ДЖЕЙМС. У вас поразительно единодушная семья, конечно.

МАРГАРЕТ. Да, Констанция не стала оправдывать неверность Ричарда. И в чем она не права?