Двенадцать последних дней из жизни Бессмертного - страница 5




Разве мог он, одиннадцатилетний паренёк, передать словами ту боль, что застыла внутри? Разве мог он простить смерть своих родителей? Да и смерти всех жителей деревни нуждаются в отмщении. Поэтому Чиумбо затаил в себе боль утрат и тянул за руку Като подальше от того места, где пролилась кровь его соплеменников.


– Куда мы идём? Я устала и хочу есть, – пропищала девочка и демонстративно повисла на его руке.


– Като, хватит капризничать! – нахмурил брови брат.


Чиумбо и сам устал. И тоже не отказался бы от еды, ведь путь они проделали неблизкий, а последний приём пищи был лишь на рассвете прошлого дня. Тогда отец с другими охотниками принесли в деревню совсем мало добычи. Зверьё попадалось всё реже в этих местах. Старейшины племени давно уже обсуждали уход в другие места. Члены совета выбрали день отбытия и принесли в деревню их тотем – тяжёлую статуэтку бога Аулисвы – которому поклонялось его племя…


– Куда ты меня тащишь? – не унималась Като.


– Мы должны найти Белого Колдуна, – задумчиво ответил Чиумбо.


– Белого Колдуна? – с неподдельным страхом прошептала девочка и надула губки, словно собиралась заплакать.


– Я боюсь… Зачем мы идём туда? – всхлипывая и размазывая кулачком слёзы, пропищала Като.


Паренёк присел на корточки, провёл ладонью по косичкам сестры и глядя ей в глаза, сказал:


– Катёнок, ты ведь уже совсем большая. Поэтому я должен сказать тебе всю правду…


Девочка перестала всхлипывать, словно почуяв что-то важное и горькое, и уставилась на брата своими голубыми глазами.


Чиумбо долго не мог подобрать нужных слов. Комок, подступивший к горлу, не давал ему произнести страшных слов. В тот момент он почувствовал себя беззащитным и маленьким, полностью оправдывая своё имя. (Чиумбо – маленький, по-африкански).


Наконец он собрался с духом и выдавил из себя:


– Наши папа и мама отправились в царство мёртвых. Их убили английские солдаты. Всех жителей деревни они тоже убили. А ещё Англичане забрали бога Аулисву. Поэтому мы идём к Белому Колдуну. Только он может нам помочь. Нам надо во что бы то ни стало вернуть статуэтку и отомстить за наших родителей…


Вопреки его ожиданию Като не расплакалась. Девочка сделалась серьёзной не по своим годам. Глаза её загорелись огнём ненависти и решимости. Като взяла брата за руку и сказала:


– Что же мы стоим? Надо скорее идти к Белому Колдуну. Ты знаешь дорогу туда?..


– Талисман приведёт нас к нему, – ответил Чиумбо, вытаскивая из-за пазухи деревянную фигурку древнего божества…


Когда наши путешественники выбрались из джунглей и подошли к Священному Холму, уже рассвело. Солнце играло каплями росы на изумруде травы. Сизоватая дымка в ложбинке перед возвышенностью заставила Чиумбо остановиться и осмотреться. Паренёк вынул из-за пазухи талисман, повёл большим пальцем по узору на спине божка, затем вытянул руку со статуэткой вперёд.


Тонкий луч света вырвался из глаз деревянной фигурки и устремился поверх тумана к холму.


– Нам туда, – решительно сказал мальчик и шагнул к ложбинке.


Като последовала за ним.


Пока наши отважные путешественники пробирались сквозь густой туман, у Чиумбо всплывали воспоминания о той страшной ночи…


***


– Осторожно, Билл! – кричала белая женщина со шпагой в руке.


Англичанин молниеносно обернулся и проткнул своим клинком жителя деревни, который скрываясь под тенью ночи, попытался подобраться ближе и нанести удар своим костяным ножом.