Дворецкий для попаданки - страница 20
— Берта, Берта! — я встряхнула её осторожно, и женщина открыла глаза. Схватилась за мою руку, слабо стиснула запястье:
— Гад, гад…
— Кто? Фалкинс?
— Гад… мой муж!
— Это он вас ножом?
— Да…
— Где он? Куда убежал?
Она мотнула головой, закашлялась, заскребла пальцами по груди:
— Уберите это… Уберите!
— Нельзя вытаскивать нож, нельзя, — я попыталась помешать Берте, но женщина с хриплым стоном вцепилась в рукоять ножа и вырвала его из груди.
Я отшатнулась, потом принялась зажимать рану ладонями, надавливая, как нас учили на курсах спасателей, но было поздно. Меня обдало фонтаном крови, а Берта обмякла, выдохнула и, дёрнувшись несколько раз, умерла.
Плюхнувшись на каменный пол, я судорожно отползла к Клаусу, глядя на свои окровавленные руки. Да что ж такое? Зачем она это сделала? Ведь я сказала, что нельзя…
— Миледи? Зачем вы зарезали Берту?
Спокойный голос Нокса заставил меня вздрогнуть и посмотреть на него диким взглядом.
— Это не я! — ответила. Голос мой дрожал, понятно почему. Я никогда ещё не видела даже холодный труп, а тут человек умер прямо у меня на глазах! И Клаус… Клауса убили… Моего Клауса!
Готовая зарыдать, я повернулась к собаке и затормошила её. Но Клаус не отозвался, не вскочил и даже не пошевелился. Я протянула тоскливо:
— Они убили Клауса!
Нокс деликатно кашлянул:
— Ваша собака спит.
— Спит? — присмотрелась к Клаусу и заметила, как ровно он дышит. — Как можно усыпить собаку без снотворного?
— Вероятно, в коллекции артефактов миледи был сонный камень, — усмехнулся Нокс. — Но вы, разумеется, этого не знали.
— Я знала, — поспешно возразила. — Но забыла! Я не могу упомнить все камни из моей коллекции!
— Как миледи будет угодно, — с лёгким поклоном сказал Нокс, но я была уверена, что он при этом скрыл улыбку. Ох, мне надо прекратить ляпать всякую фигню, иначе я быстро проколюсь! А Нокс указал на бездыханное тело:
— Если это не вы ударили Берту ножом, то кто это был?
— Я не знаю. Я нашла её с ножом в груди! Но она была ещё жива!
— Значит, кто-то проткнул её и сбежал. А нож вытащили вы?
— Нет! Я же знаю, что нельзя, иначе человек истечёт кровью… Я говорила ей, но она не послушала меня, сама вырвала нож из раны! Боже… И кровь как брызнула на меня! Кошмар…
Я закрыла лицо руками. Сейчас меня стошнит прямо на труп Берты! Как вспомню…
— Миледи, вставайте.
Мне протянули руку, я заметила её сквозь пальцы и взялась за ладонь Нокса. Какая сильная рука! А так и не скажешь. С виду субтильный и худощавый, на поверку мой дворецкий оказался очень даже тренированным мужчиной. Поэтому я без труда поднялась на ноги и оглядела своё чёрное платье, забрызганное чёрной же субстанцией. Так с виду и не скажешь, но всё равно это кровь.
— Я хочу отсюда уйти.
— Обязательно, миледи, как только мы поговорим с полицейскими.
— Я не хочу говорить с полицией! — испугалась. — Я не виновата!
— Я знаю, — мягко ответил он. — Но нужны будут ваши показания, леди Маргарет.
— Слава богу, вы мне верите, — пробормотала.
Он сжал мои пальцы, которые так и не выпустил из руки, и сказал совсем тихо:
— Мы обязательно найдём, кто убил Берту.
— Фалкинс, — выдохнула я. — Хотя… Берта сказала, что это её муж.
— Подозрение всегда падает на супруга покойного. А Берта была замужем?
— Откуда мне знать?! — раздражённо ответила я вопросом. — Я её только сегодня…
Осеклась.
Блин, язык мой — враг мой.
Но Нокс словно не заметил. Он сказал спокойно: