Эхо магии. Сердца под заклинанием - страница 19
Хэльена неловко улыбнулась, не зная, что ответить. Она не хотела говорить о медальоне матери или о книге, которые могли быть связаны с проявлением руны.
Остаток урока прошёл в обсуждении других древних магических традиций, но Хэльена едва слушала. Её мысли были заняты тем, что она узнала о своём даре, о руне Эхо и исчезнувших резонансных магах. Если эта сила действительно передаётся по наследству, значит ли это, что её родители – или по крайней мере один из них – тоже были носителями руны? И если так, то как они скрывали это? И что за «древний артефакт или знание» могли обнаружить последние резонансные маги?
Когда занятие закончилось, профессор Мортимер попросил её задержаться на минуту.
– Госпожа Ардолин, – сказал он, когда остальные студенты вышли, – я был чрезвычайно рад увидеть вас на своём занятии. Руна Эхо – настоящая редкость в наши дни, и её появление… ну, скажем так, это событие исторического масштаба.
Он огляделся, словно проверяя, не подслушивает ли кто-то, затем продолжил, понизив голос:
– Если вы заинтересованы в изучении истории Резонансной магии более глубоко, я могу предоставить вам доступ к некоторым редким текстам из моей личной коллекции. Материалам, которые не найти в общей библиотеке Академии.
Хэльена почувствовала вспышку любопытства:
– Это было бы очень полезно, профессор. Я почти ничего не знаю о своём… даре.
– Превосходно! – Мортимер потёр руки. – Заходите ко мне в кабинет в любое время. Я обычно там после занятий. Только… – он снова огляделся, – будьте осторожны с тем, кому доверяете эту информацию. История показывает, что носители руны Эхо часто привлекают нежелательное внимание.
С этим загадочным предупреждением он откланялся, оставив Хэльену в ещё большем замешательстве.
Её следующее занятие – Основы Трансформации – проходило с профессором Рэйвенкрофт. Здесь Хэльена столкнулась с новым вызовом: практическим упражнением по превращению листа бумаги в перо. Хотя она никогда раньше не пыталась выполнять подобные заклинания, к её удивлению (и, похоже, к удивлению профессора), с первой же попытки лист идеально трансформировался в изящное белое перо.
– Отличная работа, госпожа Ардолин, – сказала профессор Рэйвенкрофт, хотя в её глазах читалось некоторое беспокойство. – Похоже, ваша руна действительно даёт вам особую предрасположенность к трансформационной магии.
Остаток дня прошёл в похожем ключе: на каждом занятии Хэльена демонстрировала неожиданные способности, схватывая на лету концепции, которые обычным студентам требовались недели, чтобы освоить. Это вызывало восхищение у преподавателей, зависть у некоторых студентов, и, казалось, лишь усиливало слухи о её таинственных способностях.
К концу учебного дня Хэльена чувствовала себя одновременно воодушевлённой и истощённой. Все эти новые знания, постоянное внимание, необходимость контролировать свои эмоции и силы – всё это требовало огромного напряжения.
После занятий она встретилась с Данри в столовой. Мальчик был в восторге от своего первого дня в Младшей школе: он рассказывал о новых друзьях, о том, как их учитель левитировал мел, чтобы писать на доске, и как на уроке естественных наук они изучали магические растения.
– А у тебя как дела, Хэль? – спросил он, наконец переведя дух. – Ты научилась делать что-нибудь крутое?
Хэльена улыбнулась, радуясь, что хотя бы у брата день прошёл безоблачно: