Элифанты - страница 3
Первой пошевелилась Киркуна и произнесла:
– А теперь нам нужно откапываться.
Принявшись за работу, Киркуна, Винтира и Оркан целых тридцать минут откапывались, отбрасывая подальше от себя песок.
Выбравшись на белый свет, словно из могилы, Винтира и Оркан удивлённо закрутили головами, местность на которой они сейчас находились, изменилась до неузнаваемости.
Перед бурей кругом был один песок, а сейчас в нескольких метрах от них они увидели твёрдую чёрную землю и небольшими кустиками без листьев.
– Что это такое? – показал в сторону кустов Оркан. – И почему на них нет листьев?
– А ты приглядись, – произнесла Киркуна.
Сделав в сторону кустов несколько шагов, принц разглядел на ветках небольшие колючки.
Протянув к кустам лапу, Оркан решил потрогать эти колючки.
– Не трогай! – выкрикнула Киркуна и прыгнула к Оркану, чтобы перехватить его лапу, до того, как он коснётся колючек.
Резко отдёрнув лапу, принц застыл на месте, уставившись на охотницу.
– Не трогай, – уже спокойным голосом произнесла Киркуна, – колючки отравлены. Если уколешься, то умрёшь, от этого яда, что находятся в колючках, нет противоядия.
Винтира подошла и встала рядом с Орканом. Взглянув на Киркуну, поинтересовалась:
– Как называется это растение?
– Шиповник! – чётко и ясно ответила Киркуна. – Мы аккуратно, чтобы не пораниться о колючки, собираем этот яд и применяем его на охоте.
– А вы не боитесь отравиться, ведь яд останется у того, на кого охотитесь.
Через час после смерти, яд распадается и становится безвредным. Всё, а теперь нам пора, нужно идти дальше, через два часа наступит ночь, и вся пустыня погрузится в темноту. А ночью оставаться в пустыне опасно, дикие звери и змеи выходят на охоту.
– Как вы здесь живёте? – спросил Оркан, не спуская глаз с Киркуны.
– Пустыня наш дом! – ответила Киркуна и, обойдя колючий кустарник стороной, запрыгала дальше, но уже по твёрдой земле.
Через сорок минут пути на горизонте показались небольшие строения.
– Вот это и есть моё поселение, – произнесла Киркуна.
Когда путники подошли к поселению «Кенгуринов», им навстречу вышли несколько местных жителей.
– Не бойтесь! – произнесла Киркуна. – Вместе со мной они вас не тронут.
– Спасибо, что успокоила, – буркнул Оркан.
Винтира продолжала молчать, но напряглась.
В верхних лапах вышедшие жители поселения, сжимали бластеры, точно такие, что и у Киркуны.
Киркуна, подняв правую «руку», что-то выкрикнула на непонятном языке, и показала на своих спутников.
Услышав эти слова, местные жители убрали оружие, спрятав в свои нагрудные сумки.
– Это, что женщины? – удивлённо поинтересовался у Киркуны Оркан.
– Да! – ответила Киркуна. – В моём племени охотницы только женщины.
– А мужчины? – задал второй вопрос принц, посмотрев на Киркуну.
– Мужчины у нас занимаются хозяйством и детьми.
Оркан и Винтира, молча, переглянулись и больше ничего спрашивать у Киркуны не стали.
– Следуйте за мной! – бросила Киркуна и направилась к встречавшим их «женщинам».
Когда Киркуна, Винтира и Оркан подошли к «женщинам», те их окружили и стали сопровождать, временами поглядывая на рептилоидов.
Войдя в поселение, Киркуна не поворачивая головы к рептилоидам, заговорила:
– Сейчас мы придём в мой дом, и вас накормят. Только не задавайте никаких вопросов, мои «люди» этого не любят.
«Кто она такая, эта Киркуна»? – пронеслось в голове Оркана.
Пройдя по неширокой улице, этого небольшого поселения, Киркуна подвела Винтиру и Оркана к большому каменному дому.