En malplassert manns bekjennelser - страница 3



Летающие кони вороные в небесах,

Доспехи плавятся от пламени в сердцах,

А ветер пляшет в черных волосах…


Мунин подлетает. Карканьем зовёт с собой.

Окончен бой.

А пара же от чувств, как будто нежива.

Брунгильда с Александром к Одину сперва:

– Отец! Как всё прошло?

– Хаха. Да половина разбежалась.

А вторая – валькириям в любви поклялась.

Но я их не виню.

Они божественны в бою.


Герои поспешили к Белорукой.

Ворон показал им путь к гадюке.

– Не бойся. Не для убийства твоего мы здесь.

Принёс благую весть.

Тот меч, что Один в дар мне дал,

Чудесной силой обладал.

Он губителен врагам, но лёгкое касание,

Сведёт на нет всех лет старанье,

До смерти шарм останется с тобой.

Решайся! Капли крови даже много.

Изольда (Б), не ведая сомнений,

Царапает ладонь об меч без сожалений.

– Но кто вы? И почему решили удружить?

– За океанами молва о красоте твоей гремит.


Но и о подлости к тому же.

Мы здесь, чтоб позаботиться о муже.

Ведь ты его на муки обрекая,

Не думала, что и к тебе придёт Судьба такая!

Яд Фафнира, что на мече, ничем не смыть.

Довольно слёз. Ну правда, хватит ныть.

– Ты лжец! Подлец!

– Отнюдь. Часть правды только не сказал,

Сама ты ранила себя.

А красота, и вправду… сойти до смерти не успеет,

Ведь срок её скорей приспеет.

И ни к чему теперь меня винить.

Любимая, пойдём. Оставим даму дальше гнить.


IV


В то время Ньёрд просьбу выполнил легко

И судно с белым парусом, доплыв, на мель легло.

Изольды (С) дух дорогу указал,

Запах трав и благовоний по замку побежал.

Тристан излечен был Изольдой (С) за мгновенье -

Её лишь появленье

Вернуло к жизни паренька!

А дальше мази и настойки – долечится слегка.

А мы же, оседлав коней,

Вернулись в небеса, простившись c ним и с ней.


Godot’s Grin 19.01.2024


* Тристан и Изольда – легендарные персонажи средневековых рыцарских романов. Здесь: Изольда (Б) – Белорукая (“плохая”), Изольда (С) – Светловолосая (“хорошая”)


Ты сидела на берегу


Т.


С лёгкой улыбкой, будто бы вспоминая,

Как душа жила где-то в области Рая,

Что-то забытое,

Может быть, не прожитое.


Подобно зенице этот миг берегу:

Ты сидела на берегу.

А я был в воде, у тебя на виду.


Волны шептали, волны бежали,

Со мной они целовали

Твои белоснежные ножки…

Тщетно пытался поймать того времени крошки:

Время исчезло. Его просто не стало.

Удивлённое солнце в закате застряло,


Даря бесконечные яркие краски.

Тем, кроме кого,

В мире и не было никого.

Тем, кто отбросил всё-таки маски,

В этом вечере, так похожем на сказку.


Ветер, дыхание моё подхватив,

Хоть он и строптив,

Но вместе целуем лицо, глаза и руки…

Шёпот моря – это всё, что осталось в мире из звуков.


Как ребёнок, я в волнах плескаюсь,

Жемчуг для королевы найти я пытаюсь

В багреющем золоте чистой воды.

Мысль плещется рядом: "Всё для неё – все труды!"


Изредка, будто случайно, чтоб не решила, что прохлаждаюсь,

Видом твоим наслаждаюсь.

Вместе с лучиком солнца догораю в глазах,

Наперегонки мы бежим на губах.

На подушечках пальцев мы начинаем дремать.

Благодать…


А волны всё бегут и бегут…

Очарованный замираю.

(Господи! Я же не умираю?!)

Смотрю,

Не дыша, и боюсь

Шевелиться.

Всё может легко измениться -

Тысячей красок в закате разбиться.

Ведь птицу момента только спугни…

(Потом, поди слови)


Снег твоей кожи сверкает, сверкает.

А я? А что я? От нежности твоих зениц

Я вверх взмываю в небеса, а может, вниз?

Куда-то в пропасть низвергаюсь?


Завидую всякому атому, что рядом с тобой.

Так хочу, чтобы в каждом был я. А он – был мной.

Глупый. Ты не видела ничего, что вокруг!