Читать онлайн Андрей Попов - Энтария, еще одна сказка
Иллюстратор Юлия Дмитриева
Иллюстратор Устиния Кузьмина
© Андрей Попов, 2019
© Юлия Дмитриева, иллюстрации, 2019
© Устиния Кузьмина, иллюстрации, 2019
ISBN 978-5-4496-6174-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Начало
– Ох, доконает меня эта работа! Говорила мне мама – иди в торговцы, всегда будет кусок хлеба. Так ведь нет, потянуло меня на романтику.
На окраине леса, в сонном свете двух лун едва слышно бормотал низенький человечек. Укрывшись в лапах развесистого кустарника, он поливал лежащий на земле плащ густой темной жидкостью из маленького пузатого пузырька. Судя по брезгливой гримасе, запах у смеси был тот еще. Во второй руке он держал сломанную ветку, которой старательно размазывал жидкость, смешивая ее с грязью на одежде. Темные всклоченные волосы человечка выглядели так, словно их измазали смолой и осыпали мусором. Едва видимые за морщинами глазки-бусинки казались игрушечными. Кожаная куртка со штанами цвета серой грязи были расшиты маленькими, непонятными знаками. Маленькие, но довольно длинные пальцы то и дело бросали ветку. Рука при этом тянулась к поясу, охватывая рукоять кинжала. Человек тихонько что-то бубнил себе под нос. Казалось, разговор с самим собой успокаивал его.
– Надеюсь, это дрянное зелье мне действительно поможет. Чертовски не хочется стать обедом этих безмозглых травинок. А ведь эти растения даже не подавятся. Сожрут как муху или еще лучше – совьют кокон для своих семян. Чертовы мудрецы-алхимики, любители охранной экзотики, тратят столько денег на своих стражей. С другой стороны, если бы они не заботились так о своей безопасности, то не было смысла нанимать меня.
Едва заметная улыбка появилась на покрытом шрамами лице.
– Помоги мне, Тарган.
Человек преданно поцеловал черный, исчерченный золотыми рунами браслет на правой руке, накинул на плечи плащ и легкой поступью направился к высокому силуэту светлой башни.
Даже если бы кто-то наблюдал сейчас за опушкой леса, то он навряд ли поверил в происходящее. Призрачный силуэт, скользящий по высокой траве в сторону рва, заполненного мутной водой и гигантскими водорослями, ощупывающими водную гладь длинными и плоскими стеблями.
Нужно было быть полным безумцем, чтобы броситься в темную воду, не опасаясь за свою жизнь. А преодолев водную преграду, выйти на берег, где живой стеной извиваются шипастые растениями и зазубренные лианы.
Неподалеку от живой изгороди виднелись белые кости птиц, решившихся полакомиться сочными ягодами, растущей у стен башни из белого камня.
Плотный туман не позволял разглядеть, где заканчиваются растения и начинается сама башня, поросшая зеленоватым мхом и плющом
Небольшой плотик легко скользнул по траве и так же легко перенес своего владельца на ту сторону рва. Водоросли медленно, как бы брезгливо расползались в стороны от маленького парома. Острые как бритва лианы и усеянные шипами растения размером со среднее дерево обвили сапоги незваного гостя, ступившего на их земли. Но, едва прикоснувшись одежды незнакомца, отступали. Шипастая защита, созданная сдерживать целые армии во время атаки, оказалась бессильной перед неизвестным зельем.
Осторожно, шаг за шагом, фигура приближалась к стенам башни. Кое-где камень уже выкрошился, а стены, словно стыдясь, прикрывали мхом множественные трещины. В одном из окон виднелся свет. Выше окон, на крыше виднелись силуэты созданий с распахнутыми крыльями.
– Спасибо, Тарган, что не покинул меня. – Почти не шевеля губами, произнес человек.
– Клянусь, это в последний раз. Денег хватит на хороший домик у моря. Я перестану быть Скользкой Ящерицей. Просто буду выращивать овощи и по вечерам любоваться закатами. Да, остается только проверить, не обманул ли старик с перчатками. Если уж он не поскупился на золото, эта вещь для него очень дорога…
Очередной порыв скрыл едва слышный металлический шелест. Отрастив две пары когтей на руках и ногах, человек начал свое восхождение по отвесной стене. Преодолевая камень за камнем, он прислушивался. Шелест растений и всплески воды внизу, редкий звук осыпающейся каменной крошки из стены, хлопанье крыльев и скрежет когтей где-то там, в темноте. Ночная симфония звуков. Еще один камень. Сорок седьмой. Сорок восьмой, уже видно первое окно.
– Проклятье… – человек тут же осекся и замер, стараясь слиться со стенкой. Темные силуэты выше окна оказались грифонами. Хуже того – живыми грифонами, а не просто красивыми статуями, как они казались с земли.
Грифоны – создания с торсом льва и головой грифа прекрасно видят в темноте и обладают тонким слухом. Их стальные когти способны прорвать практически любую не укрепленную магией броню. Недаром их пытаются заполучить в охранники почти все богачи и волшебники, оберегающие свои сокровища от глаз воришек. Грифоны всегда до самой смерти верны своему хозяину. Потому получить их на службу чертовски сложно.
Скользкая Ящерица уже встречался с этими созданиями. Это было его третье или четвертое задание. Тогда, вместе с привязавшимся юнцом, он отправлялся добыть фамильный рубин богатого купца. Юнец был не особо смышлен, жаден, да что тут говорить – он был просто откровенно туп. И в тот день никому ранее не известный карманник без имени, проскользнув между когтей свирепой птицы, получил свое прозвище Скользкая Ящерица. Конечно, не совсем гладко проскочив – плечо и половину спины с тех пор покрывает красивый белесый шрам. Но в тот день он стал настоящим героем в гильдии воров.
И что касается напарника, то Ящерица быстро избавился от чувства вины за его смерть. Уронить пригоршню камней на гранитный пол в огромном зале было равнозначно удару в колокол прямо под ухом у стражника. Ужасный урок для новичка, гласящий: бери лишь то, за чем пришел. Жадность тут – плохой помощник. Принцип «Жертвуй малым ради большего» в действии. Кроме того, Ящерица давно понял, что «если ты умер, спасая кого-то, то твою награду получит он, а не ты».
Шум и скрежет наверху стих – птица отошла, и надо двигаться дальше. Еще подняться на какие-то несколько рядов камней. Сердце стучит как бешеное, когти грифонов снова скрежещут так громко, что кажется, вот-вот и сожмут грудь Ящерицы.
Снова приходится не дышать, слившись с башней в надежде, что волшебный плащ обманет глаза стража. Капли пота предательски заливают глаза, жесткие перчатки за пазухой царапают бок. Еще каких-то два-три ряда камней. И вот уже виднеется крепкое на вид, зарешеченное окно хранилища хозяина башни. Ожидание. Торопиться в таких случаях не стоит.
Устроившись под карнизом, можно перевести дух и посмотреть внутрь комнаты с помощью маленького зеркальца. Такой предосторожности учат слепящие ловушки, которые часто ставят на высоких окнах. Но комната пуста, лишь старая решетка закрывает проход. Быстро и бесшумно, огненная руна превратила решетку в тлеющие куски металла. Эффектный и очень дорогостоящий фокус.
– Пора начинать представление. – На лице Ящерицы скользнула улыбка.
Перелетев через окно, человечек на мгновение затаился в темном углу комнаты, осмысливая следующие шаги. В комнате две двери. Одна дверь, похоже, ведет на стену, к грифонам (проклятье, о них ведь не предупредили заранее). Вторая, судя по словам заказчика, открывает проход в кабинет Ильтара – хозяина башни. Ильтар – природный маг и алхимик, мастер приготовления волшебных зелий и отваров. Будучи одним из могущественных магов страны, Ильтар живет в своей башне по собственным законам и правилам. Ходили слухи, что он даже отлавливал животных из окрестных лесов для испытания своих волшебных алхимических зелий. Скользкая Ящерица всей душой надеялся, что маг сейчас слишком занят, чтобы отвлекаться и смотреть в волшебное зеркало на свое сокровище. Иначе придется отсиживаться в темном углу до тех пор, пока не закончится действие зелья от растений. После чего неудачливого вора будет ждать один из трех путей – когти грифонов, шипы растений или встреча с хозяином башни. Третий путь, пожалуй, страшнее первых двух, сложенных вместе. Однажды в Гильдию воров прискакал неудачливый вор, ноги которого превратили в лягушачьи лапы. При этом не все волшебники столь милосердны к тем, кто посягает на их магическую утварь.
От мысли о волшебной расправе мурашки всех форм и размеров пробежались по спине Ящерицы. Бог Тарган, повелитель воров и благородных бродяг, всегда был на его стороне. Быть может, не отвернется он и на это раз.
Ящерица вынул из поясной сумки розовый кристалл и тусклым светом, осветил комнату. Еще одна дорогая вещица в арсенале. Если на человека с розовым кристаллом в руке посмотреть через волшебное зеркало, то камень сменит цвет с розового на голубой. Удача пока была на стороне воришки.
Старый книжный шкаф, треснутое зеркало, ветхий сундук – эти вещи всплывали из темноты в свете кристалла. От неосторожного прикосновения тревожно звякнул стол со стеклянными колбами. Из-за двери хозяина башни послышался кашель, и Ящерица застыл на месте, боясь сделать шаг. Момент, который называется «вся жизнь пролетела перед глазами». Предательская капелька пота, скользящая по шее, сотня ругательств за неуклюжесть. И – ничего. Медленный выдох, медленный вдох. Можно продолжать осмотр комнаты.
Ворох старой одежды, сброшенной в углу указывал на обычный для магов пренебрежительно-рассеянный характер их владельца. Шкаф с мерцающими камнями за стеклом заставил Ящерицу на миг остановиться. Нет, это не то… Хотя, когда основное задание будет выполнено, можно будет заняться и этими блестящими малышами.
В розовом свете из темноты на полу проявился длинный серебристый ящик, исчерченный рунными словами защиты. Осторожно, стараясь не прикасаться к крышке, Ящерица попытался прочесть некоторые из слов. Большую часть охранных надписей составляли короткие приказы – «Ударить», «Оглушить», «Ослепить», «Обжечь». Самодовольная улыбка появилась на лице вора. Защита из рун помогает от тех, кто не умеет их читать. Те же, кто знает рунный алфавит, могут исправить пару символов в слове, и грозное заклятие превратится в безобидную закорючку. Однако, не все так просто. Рунные приказы сплетены как головоломка, защищающая сама себя. Одно слово поддерживает два соседних, а то, в свою очередь, прикрыто целым предложением ниже. Тонкая ювелирная работа для профессионала.
Вдумчиво почесав затылок Ящерица приступил к расшифровке рунной ловушки. Две руны реагировали на прикосновение рук к крышке ящика, четыре – на ее открытие. Открывалась вся это конструкция ключом треугольной формы, скорее всего, наконечником жезла. А вставив неправильный ключ, можно получить на свою голову целый водопад заклинаний. Разумеется, и после этого можно выжить. И жить долго и счастливо до самого рассвета. Больше вряд ли протянешь.
Итого есть только два способа добраться до содержимого ящика: заставить ловушки сработать и отойти подальше, либо старательным трудом исправить защитные руны. Первый вариант проще. Но в данной ситуации на шум сбегутся как грифоны, так и сам маг – хозяин сокровищницы. Вряд ли они просто улыбнутся, похлопают вора по плечу и позволят взять заслуженный трофей.
Обидно, но справедливо. Первый вариант отбрасывается. Потому, вынув из поясной сумки инструменты, Ящерица приступил к работе.
Кристалл время от времени мерцал, привлекая к себе внимание и заставляя, затаив дыхание, неподвижной статуей сидеть в темноте. Скрежетание когтей за дверью слышалось то ближе, то дальше, – грифоны явно следовали по какому-то патрульному маршруту. Ветер снаружи приносил запах дождя и сырых камней башни. А из-за двери Ильтара не было слышно ни звука. И все же казалось, что откуда-то из темного угла на полуночного гостя пристально смотрят невидимые глаза. Словно поджидая, когда воришку можно будет застать врасплох.