Эра воды. Mycelium Aque - страница 12
На Венере своей жизни нет. Никто не выживет в таких условиях. Никто не нападет на захватчиков. Другое дело – Ганимед. Нет, ну, правда, а вдруг поднимется ли из океана, расплавленного нами, что-нибудь такое, что нас сожрет?
И что же все-таки взорвало заводы?..
Дверь опознала меня и пропала. Я чуть не отпрыгнул от неожиданности. Не привык, знаете ли, к подобным штукам: была вещь – и нету. Слышал о таких, но в нашем медвежьем углу деструктурирующиеся двери из микроботов пока не прижились. Столица, похоже, впитывает экспериментальные земные технологии как губка.
В кабинете ждали три голограммы и ни одной живой души. Уже знакомый Роб Бобсон и еще двое, поначалу мне не представленные: высокий строгого вида брюнет, которому я дал бы двадцать, если бы не чувствовал себя мальчишкой под его взглядом, и высокая светловолосая женщина с чрезвычайно правильными чертами лица. Ни одной морщинки, идеальная форма губ и линия подбородка… Она выглядела на те восемнадцать, за которыми угадываешь не менее трех полных восстановлений. Думаю, мой добрый Робби был самым молодым из них, хоть и смотрелся на биологические сорок. Аура власти окружала этих людей.
Важные птицы. Слишком важные для моей мелкой персоны.
Похоже, влип.
Видя мою нерешительность, Роб призывно махнул рукой. Я подошел ближе.
– Располагайтесь, Пол, – кивнул он на кресло, прямо на глазах выросшее из пола, и понимающе улыбнулся: – Не сталкивались еще? Не сомневайтесь, выдержит. Микроструктурные модели удивительно прочны, подстраиваются под любой вес и форму тела, у них никогда не ломаются ножки и не протираются подлокотники. Садитесь, Пол, оно настроится на вас, и вы уже не захотите вставать.
Я осторожно опустился в кресло и почувствовал, как расслабляется тело. Спине не мягко и не жестко, все в самый раз. Погладил материал подлокотника, царапнул ногтем – похож на пластикожу, но не липнет и чуть-чуть прохладный на ощупь.
Инспектор Бобсон следил за моими исследованиями с видом воспитателя детской группы, чьи подопечные возятся с куличиками в песке. Я покраснел и выдал ему:
– На планете есть жизнь! Это они взорвали заводы!
Двое непредставленных переглянулись, бровь Роба слегка поднялась.
– Говорю вам, мы тут не одни. – Я перевел дыхание: – Жак не мог взорвать завод, он же не имел доступа. Подделал зачем-то видеозапись, не знаю, мы вроде дружили, да все дружили с Жаком. Но, смотрите: один завод, другой… Не думаете же вы, что на каждой станции сидит по натуралисту? Или что на Ганимеде их тайная база? Смешно же.
Проекции молчали и, кажется, внимательно меня слушали.
– Смотрите. Что мы, в сущности, знаем о том, что рядом с нами? Глубокий теплый океан, сотни миллионов лет скрытый подо льдом и никогда не замерзавший целиком до дна, в нем могло завестись что угодно и спрятаться при нашем появлении. Допустим, нас терпели, пока мы не начали преобразование. Или не понимали, как нам помешать. Но теперь они увидели и взрывают заводы…
Роб поднял руку, чтобы прервать меня.
– Пол, позвольте представить вам моих коллег. Старший инспектор Раф Мак-Оуэн, он курирует расследование, и доктор Катя Старофф, она… – Бобсон едва заметно замялся. – Она специалист, помогает нам в работе.
Катя улыбнулась и показалась действительно молодой. Раф ограничился кивком.
– Вы хотели пообщаться с Жаком Мессье, – продолжил Роб. – Мы не будем препятствовать. Послезавтра его отправят на Землю. Но, раз уж вы здесь, ответьте нам на пару вопросов.