Эстетика общения на английском языке - страница 7



Лучше сказать Sorry? или Sorry? I didn’t catch that или Sorry? What did you say? Sorry? Will you please repeat yourself?


Русская привычка переспрашивать «А?» – считается дурным тоном.


Переспросить: What? – Нэнси Митфорд отнесла к Upper-Class, но в современном обществе такой вопрос What? все же звучит не слишком вежливо. Особенно, если его негативно окрасить определенным тоном голоса.

* * *

С домашней работой, которую нам задавали в колледже даже мой муж мне не всегда мог помочь. Хотя у него хорошее кембриджское образование. И упоминаю я это потому что, когда мы изучаем английский, наши знания оцениваются в сравнении со знаниями не просто любого носителя языка, но образованного его представителя. Вы удивитесь, но я уже писала, что зачастую мы лучше разбираемся в грамматике и можем правильнее писать слова чем англичане.


Я приходила на занятия в колледж и мне каждый раз было стыдно, страшно и неловко. Я постоянно занималась самобичеванием – упрекала себя за ошибки, ненавидела свой акцент, причиняла себе страдания из-за неумения расслабиться и получить удовольствие от новых знаний.


Я не осознавала, что It’s not what you do, it’s who you are when you are doing it. Главное, не то, что ты делаешь, а кто ты, когда ты это делаешь.


Я не осознавала, что я не носитель языка, который всем своим существом хочет научиться достойно разговаривать по-английски и прикладывает к этому много усилий, сидя в классе уровня Advanced.


Вместо этого я боялась сделать ошибку, стеснялась своего акцента, не могла расслабиться так как каждый раз переживала за выполненную домашнюю работу (и если можно было избежать ее озвучивания, я всеми силами этого избегала).


И все это только потому, что единственная причина этому – страх осуждения (осуждения, которого мы имели сполна, например, в детские годы).


Что кто-то нас осудит, назовет глупым, нелепым, смешным, несуразным, дураком, неадекватным.


Из-за этого я молчала в колледже и прятала свою домашнюю работу.


Из-за этого мы забываем все то, что так долго и усердно изучали на занятиях по английскому языку, когда встречаем иностранцев.


Вот так мы обмениваем возможность личностного роста на сомнительную репутацию всезнающего и глубоко уважаемого человека.


Я не раз слышала от друзей, что после бокала вина их способность общаться на английском языке принимает совсем другой оборот. Они перестают переживать о том какого качества их речь и единственное чего им хочется это добиться понимания со стороны собеседника. Это и есть главное условие эффективной коммуникации.

Вы когда-нибудь анализировали свои мысли насчет вашего умения общаться на английском?


Как вы уже знаете, я когда-то думала, что это невозможно для меня, что владение английским языком, как у меня сейчас только для каких-то избранных людей.

Я боялась выглядеть смешной из-за произношения и глупой из-за сделанных ошибок при разговоре. И все же где-то в глубине души я знала, что у меня получится выйти на другой уровень мышления, и в результате совершенно другой уровень общения.

* * *

Любой современный человек может отвечать на угрозу или стресс всего лишь тремя способами – Fight, flight, freeze или бей, беги, замри.


Наши предки так спасались от опасности. В современном мире нас больше не окружают дикие животные и вражеские племена (по крайней мере, западный мир). Но наш примитивный рептильный мозг, который отвечает за наше личное выживание, все равно реагирует на угрозы. С той лишь разницей, что нейтральная ситуация