Эволюция любви - страница 46
– Ты домой? – хмуро посмотрел на меня Дани.
– Нет, – я не смогла скрыть смущение. – Я собиралась выйти на проспект и поймать такси. Мне нужно в гостиницу. Не знаете приличную и не очень дорогую?
– Ты что, со своим помороженным полаялась? – недоверчиво поднял брови сосед.
– С кем? – удивилась я.
– Да с мужиком своим. Он у тебя вечно такой весь, как кол проглотил. Идеально прилизанный, в костюмчике, и постоянно по телефону трындит о каких-то там контрактах и прочей хрени. Он хоть в постели галстук-то снимает? – язвительно сказал Дани, но, поймав мой взгляд, опять смутился. – Прости. Я чего-то язык распустил.
– Знаете, ребята, я, пожалуй, пойду, – заторопилась я, не желая вступать ни в какие объяснения.
– Эй, Элизабет, прости этого придурка! – неожиданно встрял Ганс. – Это у него нервное! У него вблизи тебя предохранители в мозгах перегорают! Слушай, если тебе и правда переночевать где-то нужно, то у моих родоков тут хата пустая стоит. Они сами в экспедицию на полгода свалили. А мне теперь там приходится цветы эти долбаные поливать, а то мама мне голову за них оторвет.
Я замерла в недоумении.
– Нет, я не думаю, что это удобно, – решительно мотнула головой.
– И почему же? – ухмыльнулся Ганс.
– Я вас совсем не знаю! – привела вполне очевидный, на мой взгляд, довод.
– Тоже мне, причина! – теперь фыркал не только он, но и остальные. – Я ж тебя замуж не зову! Выдам тебе ключи, и живи сколько надо, только, чур, цветы эти гребаные поливай. Давай, соглашайся!
– Да! В чем проблема-то, Элизабет? – обрадованно подключился сосед. – Думаешь, мы к тебе приставать станем?
– А мы не станем? – зеленоволосый «еж» изобразил почти настоящее удивление, за что тут же получил по шее от Дани. – Да какого, блин! Пошутить уже нельзя, что ли? Успокойся, Элизабет, мы не страдаем от недостатка женского внимания и не интересуемся экстремальными видами секса типа группового изнасилования. У нас даже не на всех поклонниц здоровья, блин, хватает. Так что тут ты в полной безопасности. Единственное, если ты сама решишься до Дани домогнуться, то он вряд ли устоит. Но на его счет можешь не волноваться, он у нас уже совершеннолетний, и тебя за растление не посадят.
– Твою же мать, Ганс, да заткни же ты фонтан! – застонал сосед, закатывая глаза.
– Все равно, это как-то… странно, – пожала плечами я, колеблясь.
– Для тебя странно пожить в пустой квартире, если тебе это предлагают? А ты говорил, она нормальная, Дани, – оскалился зеленоволосый. – Нет, ну, в самом деле, Элизабет, кончай ломаться. Мы проводим тебя до дверей, вручим ключи и свалим. Нас уже ждут на вечеринке. Согласись – лучше так, чем колесить по городу на ночь глядя в поисках какой-нибудь сомнительной гостиницы.
Вся глумливая веселость пропала с его лица, и сейчас он был вполне серьезен.
– Просто все это как-то неожиданно! Я это не планировала, – пробурчала я.
– А ты все всегда по плану делаешь, Элизабет? Сколько тебе лет? Сто? – не отставал Ганс.
Я посмотрела на парней. И в самом деле, в чем проблема-то? Явно никто из них домогаться меня не собирался, а какая разница, где заночевать – в гостинице или в пустой чужой квартире? Интуиция уверенно заявляла, что, несмотря на свой внешний вид и дурацкие шуточки, парни совершенно неопасны. И поэтому я, матеря себя в душе за беспечность, согласилась с ними пойти.
Прошли мы буквально пару домов. Квартира родителей Ганса оказалась на втором этаже. Чтобы не смущать меня, парни действительно отдали мне ключи и, дождавшись, пока я открою дверь, просто продиктовали мне номера своих сотовых и, потрепавшись еще немного, распрощались и ушли.