Фараон. Книга 2. Прогрессор поневоле - страница 10
– И металл! – добавил я. – Мне нужно много металла.
– Мы отдадим всё, что у нас есть, – тут же заверил он меня.
– Отлично, тогда мои военачальники пройдутся по домам и проверят выполнение наших договорённостей. Я понимаю, что часть вы, конечно, успеете спрятать, но постарайся, дед, сделать так, чтобы эта часть была не столь значительной, чтобы меня этим оскорбить.
Он смутился, было видно, что они так и сделают, но мне было всё равно. Даже если они часть припрячут, впереди всё равно ещё целых три города.
– Молчи, не оскорбляй мои уши враньём, – поморщился я, когда он попытался оправдаться, заверяя, что они так никогда со своим царём не поступят, – или хочешь, чтобы я проверил твои слова, подвесив тебя и всех остальных жариться на медленном огне?
Старик этого не хотел, так что быстро сказал, что они подумают по поводу увеличения выплаты выкупа.
– И насчёт воинов первые два города явно пожадничали, – заключил я, – а у вас тут, я смотрю, слишком много бездельников, которые не хотят работать, зато любят воевать, так что завтра жду тысячу нормальных мужчин у себя в лагере. И не вздумай мне доходяг каких прислать.
Старик осторожно кивнул. Я протянул ему руку.
– Пожав ладонь, ты скрепляешь договор с богом, – широко улыбнулся я, отчего он ощутимо вздрогнул, – думаю, не нужно напоминать, что будет, если ты нарушишь его?
Осторожно, словно пожимая ядовитую змею, он подержал меня за руку.
– Ну, вот и отлично, – я разжал рукопожатие, – завтра с утра собери народ на площади, я приму их клятву верности и, получив своё, пойду дальше.
– Мой царь не остановится у нас в городе? – удивился он.
– Я уже в одном остановился, – проворчал я, – так что нет. Думаю, ты теперь понимаешь, что в твоих интересах быстрее мне предоставить выкуп, людей и припасы, чтобы отделаться от войска под своими стенами. Всё понятно?
– Да, мой царь, – старик от нашего разговора всё ещё находился в лёгком шоке.
– Вот и отлично, – я завершил разговор, поворачиваясь, – завтра утром прибуду в город, подготовь там всё по красоте.
Когда колесницы египтян удалились в лагерь, к одиноко стоящему главе города подошли главы семейств, обступив его.
– Уважаемый, о чём вы говорили? – обратился один из них к замершему старику, который смотрел вслед уехавшему кортежу.
Тот вздрогнул, словно только сейчас отошёл от недавнего разговора.
– Это бог, – безапелляционно сказал он, смотря на свою руку, которой недавно пожимал ладонь высшего существа, – это и правда бог. Лутфи был прав.
Его слова заставили всех вздрогнуть и переглянуться.
– Нам нужно поспешить, – старик опустил руку, – прикажите немедленно доставить в его лагерь свежую еду.
– Так что случилось? Зачем царь отозвал тебя одного? – не понимали остальные.
На что старик покачал головой.
– Я всё расскажу, но сначала быстрее предоставьте ему припасы, после этого разговора я не хочу его злить.
Мужчины, всё ещё не понимая, пошли обратно в город, по пути выслушав разговор, который не мог никогда произойти между царём Египта и главой восставшего города. Этого не было нигде и никогда.
***
То, с какой скоростью в лагерь стали поступать еда и вино, потрясло всех военачальников, они попытались осторожно узнать у меня, что я такого сказал главе города, что его так проняло, на что я лишь хмыкнул и ответил, что это всё моя природная харизма. Они не сильно этому поверили, но другого ответа не было.