Фараон. Книга 5. Император поневоле - страница 19
– И планирую это сделать, как только закончу важные дела, – согласился я с ним, – что насчёт второго приказа?
– Я поговорил со своими доверенными людьми, а также с теми, кто занимается грабежом могил сейчас, – спокойно признался он в преступлении, за которое в Египте была введена смертная казнь, – они, едва узнав о том, что я могу предупреждать их заранее о патрулях или проверках меджаев, согласились на то, чтобы грабить указанные мной гробницы и пирамиды за треть от добытого там.
– Не жирно ли им будет? – поинтересовался я.
– Мы ведь хотим потом от них избавиться, мой царь, – пожал широкими плечами нубиец, – так что какая разница?
– Ну, тут да, согласен, – не стал я спорить, – тогда ищи всех, кто этим промышляет, собирай большие отряды грабителей, я хочу, чтобы о массовых расхищениях начали говорить все. Добытое сдавать сам знаешь кому, я его предупредил.
– Слушаюсь, мой царь, – склонил он голову.
– Личные просьбы есть? У тебя? Твоих людей? – поинтересовался я.
– Если можно, мой царь, я бы хотел взять себе в жёны одну девушку, но её семья против, – огорошил он меня, – я никто для этого рода, голодранец, по их мнению.
«Ещё один Ромео на мою голову».
– Что нужно от меня?
– Просто повеление господина верховного визиря, – ожидающие посмотрел он на меня, – так они поймут, что я не сам по себе.
– Оно у тебя будет, – тяжело вздохнул я, – но поговорить бы тебе с Танини сначала.
– С писцом твоего величества? – удивился он. – Зачем?
– Просто поговори с ним о семейной жизни, – предложил, я и он поклонился.
– Слушаюсь, мой царь, – тем не менее послушался он.
– Тогда всё, держи меня в курсе событий.
– Конечно, мой царь, думаю, уже в следующем месяце появятся первые слухи о грабежах могил.
– Чем больше их будет и чем выше будет возмущение общественности, тем лучше, – кивнул я, – нужно, чтобы пришли ко мне и потребовали разобраться с этим.
– Всё сделаю, мой царь.
Я поднялся, он вслед за мной. Простившись с Неси, мы с Хопи покинули тёмные комнаты. Идя по освещённым коридорам обратно, я поинтересовался у него:
– Что говорят обо мне?
– Во дворце, мой царь, или вообще? – поинтересовался он.
– Начни с дворца.
– Все испуганы до ужаса, мой царь, – хмыкнул он, – кошка твоего величества, с который он разговаривает, и сокол, они пугают людей, особенно тех, кто не знают, кем на самом деле является твоё величество.
– А те, кто знает? – улыбнулся я.
– Те напуганы ещё больше, мой царь, – он замолчал, подбирая слова, – ваша спутница и сокол ведут себя не как обычные животные, и это сильно заметно.
– Что говорят в городе?
– Только хорошее, – тут же ответил он, – отмена многих обязательных трудодней, частый вынос хлеба и вина, простые люди любят твоё величество.
– Ну, тут немного нужно для их счастья, согласен.
– Ко мне обратился господин Небуави, просил, чтобы я узнал у твоего величества о времени встречи, – продолжил примипил, – как я понял, жрецы сильно хотят получить свою долю от добычи из Ханаана.
– Это да, все уши мне уже прожужжали про это, со всех сторон удочки закидывают, ладно, скажи ему, приму их послезавтра, после обеда.
– Я передам, мой царь, – склонил тот голову.
– Что с Пенре?
– Удивлён, растерян, но включился в работу, – кратко сказал он, чтобы не распространяться при всей охране. – Твоё величество сразу узнает, как будут результаты.
– Хорошо. – Я прикрыл глаза. – Тогда на этом всё, охрану можешь убрать из комнаты.