Фараон. Книга 5. Император поневоле - страница 20



– Слушаюсь, мой царь.

Когда мы вернулись в мои личные покои, я посмотрел на Бастет.

– Я в твоём распоряжении, дорогая.

– Раздевайся, первожрец, – ехидно ответила она, спрыгивая с кресла и превращаясь в свою человеческую форму с головой кошки.

– Завтра я об этом точно пожалею, – ответил я, смиренно снимая с себя набедренную повязку.

Глава 6


Всё произошло именно так, как я и думал. Утром было больно, ломило всё тело, сам я удовольствия не получил, но хотя бы Бастет осталась довольна, и то ладно. Как говорится, не для себя старался.

С трудом позавтракав и приняв ванну, я вспомнил, что ещё одно дело у меня не было закрыто и сделать я его должен был сам. Приказал послать гонца к Яхмосу Пен-Нехебету, чтобы он прибыл во дворец, как только сможет. Тот появился уже через час, и мне доложили о его прибытии, когда я с помощью Хейры одевался.

– Идём. – Я опёрся на руку Хопи, который не в первый раз видел такое моё состояние.

В зал приёмов я с трудом, но доковылял сам, с большим облегчением упав на трон, даже не стараясь сидеть ровно, как это было принято у фараонов. Поза Осириса – колено к колену, спина ровная, а руки на плечах крест-накрест. Я сел так, как было удобно в моём текущем состоянии, и выглядело это пусть весьма небрежно, зато мне стало легче.

– Я рад видеть тебя, Яхмос, – обратился я к коленопреклонённому старику, которого сопровождал десяток человек явно из его рода.

– Мои глаза радуются, видя твоё величество живым и здоровым, – ответил он.

– Моя душа скорбит о потере моей любимой жене Сатии, – продолжил я, – как и о неродившемся ребёнке.

– Это потеря для всех нас, мой царь, – глухо признался он.

– Я хочу, чтобы ты подготовил церемонию принесения жертв богам, чтобы были к ней милостивы, и, как только она будет готова, я приму в ней участие.

– Уверен, что дочь была бы счастлива этому, мой царь, – склонил он голову в благодарности.

– Ну и, разумеется, в память о любимой жене, если ты не передумал, наше сотрудничество остаётся в силе, – продолжил я, снимая с руки золотой браслет, привезённый мной из Ханаана, – подойди ближе.

Старик с поклонами прошёл мимо двух колец охраны и остановился перед третьим. Я поднялся с трона, сделал три шага и надел браслет ему на руку.

– Я доволен поставками продовольствия и тем, как был организован весь процесс.

– Благодарю твоё величество за высокую оценку моей скромной работы, – было видно, что он доволен подарком, а главное, тем, что я вручил его лично, встав ему навстречу.

– Я планирую организовать новую канцелярию. – Внезапно мне в голову пришла идея. – Нужно организовать почтовые посты по реке, чтобы гонцы могли быстро передавать послания от одного к другому. Что скажешь об этом?

– Это весьма ново, мой царь, – удивился старик, – но думаю, скорость доставки сообщений при таком подходе сильно увеличится, правда, как и стоимость содержания этой службы.

– Когда империя огромна, скорость доставки и получения ответов важнее, чем деньги.

Он ненадолго задумался.

– Это очень мудро, мой царь, – наконец ответил он, склонив голову.

– Что думаешь, если станешь главой этой канцелярии? – поинтересовался я. – Потянешь?

Глаза старика расширились.

– Мой царь хочет привлечь такого пожилого человека, как я, снова на государственную службу?

– Так да или нет? – проигнорировал я его вопрос. – Подчиняться будешь только верховному визирю, ну и мне.

– Тогда мой ответ – да, мой царь, с благодарностью за оказанное доверие, – низко поклонился он.