Фараон. Книга 5. Император поневоле - страница 26



– Но мой царь, это ведь будет территория Ашшура, не Египта, – удивился он, – как на это посмотрят ассирийцы, если на их территории будет орудовать наша банда наёмников.

– Всё потому, Рехмир, что ты неправильно подбираешь слова. – Я обвинительно указал на него пальцем. – Если назвать хабиру не «бандой наёмников», а, скажем, «честными купцами, которые защищают свой товар», то ситуация сразу поменяется в лучшую сторону. Порядочные купцы, перевозя товар, защищая своё имущество, дают отпор вымогателям и грабителям. А, как тебе?

– Там ведь и города есть такие, мой царь, – скептически заметил верховный визирь, – купцы, что защищаясь от грабителей захватили пару городов? Сомнительное оправдание их действий.

– Почему сразу захватили? – делано удивился я. – Освободили народ Ашшура от проклятых бандитов, которые проникли в город! Главное, чтобы при этом свидетелей не оставалось.

Рехмир задумчиво почесал затылок.

– Когда это говорит мой царь, даже я начинаю в это верить, – нехотя признался он, – но тогда я приду к твоему величеству составлять ответ на гневное письмо послов, которое обязательно будет, когда хабиру начнут творить там свои непотребства.

– Приходи, я всегда рад тебе помочь, – великодушно согласился я.

Видя, что Хатшепсут внимательно нас слушает, но не уходит, я повернулся к ней.

– Дорогая? Я тебе нужен?

– Я слышала, у твоего величества следующая встреча со жрецами, – прикрыла она на мгновение глаза, – я бы хотела поучаствовать и в ней.

– Боюсь, это невозможно, – я отрицательно покачал головой, – разговор будет тяжёлым, а присутствие твоего величества может дать им ложные надежды на то, что я готов буду пойти на уступки.

Она недовольно поджала губы, но спорить не стала.

– Но о результатах этого разговора я тут же расскажу своей любимой жене, если она будет готова меня принять в столь поздний час, – быстро уточнил я.

– Я не лягу спать, – кратко сказала она, – для меня это очень важно.

– Значит, я пришлю гонца, – согласился я.

– Благодарю твоё величество за понимание, – Хатшепсут поднялась с трона и со своей свитой удалилась из зала.

– Обед, мой царь? – обратился ко мне Рехмир.

– Зал для переговоров готов? – поинтересовался я в ответ.

– Всё, как и пожелал мой царь, – склонился он.

Глава 8


На обеде со мной и Бастет были Рехмир и брат Усерамона, которых я позвал сопровождать меня на переговоры. Так что мы, после того как немного перекусили, отправились в подготовленный зал, где нас уже ожидало двадцать человек. Неожиданно много для меня, я думал, высшего жреческого сословия будет не больше десятка. Но отступать было поздно, поэтому, опустив кошку на стол перед собой, где та сразу привлекла всеобщие нервные взгляды, я уселся на кресло.

– Вы можете встать и садиться, – великодушно разрешил я подняться им с колен и показал на стулья вокруг стола, – разговор нам предстоит долгий, а я не настолько жесток, чтобы заставлять уважаемых людей, на которых держится государство, стоять всё это время. Так что прошу, садитесь. Слуги принесут нам вина и фруктов, чтобы можно было промочить горло.

Хауи удивлённо переглянулся с другими жрецами и спросил меня, когда, оставив на столах то, что я приказал, из зала вышли все лишние слуги и люди, оставив только нас и охрану.

– Могу я быть откровенным с твоим величеством?

– Мне казалось, мы для этого здесь и собрались таким узким кругом. – Я протянул руку и стал гладить Бастет за ухом, которое стало сразу нервно подрагивать.