Фараон. Книга 5. Император поневоле - страница 27
«Сейчас не время», – но её голос был слишком довольным для того, что она говорила, так что я продолжил теребить уши пальцами.
– Мы несколько удивлены самим форматом встречи, мой царь, – продолжил он, – по всем новостям и слухам, мы знаем, что твоё величество негативно относится к жреческому сословию.
– Это полнейшая ложь! – тут же отмёл я такие предположения. – Я уважаю вас, понимаю, какую тяжёлую, но нужную работу вы делаете, так что готов сотрудничать, но только на взаимовыгодных условиях.
– А что твоему величеству кажется взаимовыгодным? – поинтересовался у меня другой пожилой жрец.
– Когда жречество помогает удерживать царскую власть, а царь помогает жречеству с землями и налогами, – улыбнулся я, заставив их сильно удивиться, они явно не рассчитывали на подобные слова.
– Как-то это не совсем сходится с тем, что мы сейчас видим, – проворчал ещё один старик, – на новых территориях, которые твоё величество весьма активно присоединяет к Египту, у нас нет прежних привилегий.
– Так это, потому что я не вижу никакой отдачи от вас. – Я холодно посмотрел на него. – Это Хатшепсут вы вертели как хотели, требуя новых, как ты сказал, привилегий. Со мной же это у вас не пройдёт. Хотите дополнительные привилегии, больше того, что есть сейчас, докажите, что полезны для меня лично.
Взгляды жрецов стали задумчивыми, такое прямое предложение о сделке было им непривычно.
– Чего хочет твоё величество взамен на нашу лояльность? – поинтересовался Хауи.
– Давайте начнём с того, на чём мы уже сошлись. – Я сделал жест рукой. Рехмир достал тубус, вытащил из него шесть подготовленных мной экземпляров с совмещением богов и раздал их жрецам.
Им не понадобилось много времени, чтобы прочитать мои предложения.
– Это немного не то, что предлагали мы, – поднял взгляд с листа папируса один из них, – и с чего такие привилегии для жрецов Монту?
– Если я скажу, что так хочу, это устроит тебя в качестве ответа? – поинтересовался я, погладив фыркнувшую при моих словах Бастет.
– Безусловно, – смутился он, – но хотелось бы подробностей.
– Скажем так, – улыбнулся я его ответу, – я рассматриваю это не как возвышение самих жрецов Монту, а как усиление влияния для самого бога Монту.
– Мне казалось, что бог Монту и так у нас усилен в Египте сверх меры, – ответил ещё один жрец, пристально при этом смотря на меня. Намёк был более чем очевиден.
Я пожал плечами.
– Мне тоже так казалось до недавнего времени, пока я не побывал в его главном храме, – ответил я, – он меня… опечалил.
Мой ответ смутил его, он явно знал о состоянии храма.
– Но, насколько я слышал, указом твоего величества его приводят в порядок и перестраивают, – намекнул мне Хауи, что работы-то ведутся, чем я ещё недоволен.
– За мои личные деньги, – я повернулся к нему, – что весьма неправильно.
Они замолчали, затем переглянулись.
– С этим трудно спорить, – наконец согласился со мной Пумира, который неожиданно для меня оказался в составе этой делегации, ведь, как я помнил, он не ладил с остальным высшим сословием. Об этом ещё нужно будет с ним поговорить отдельно.
– И не думаю, что это послужит поводом не рассматривать список дальше.
– Всем известно, что верховный жрец Амона, – ядовито поправил его один из жрецов, – получил эту высшую должность не без помощи твоего величества, поэтому прошу его придержать своё мнение и не высказываться за всех нас.
«А нет, всё в порядке», – тут же получил я подтверждение того, что они по-прежнему срутся.