Фазмофобия - страница 6
– Так, где это место? – наконец-то, насладившись видами, спросил Коул.
– Прямо по улице. Не пропустишь, – отозвалась девушка, все еще находясь в тяжелых воспоминаниях.
Вскоре на горизонте показалось строение, небольшое, но примечательное: его стены утопали в густом плюще, словно в надежной завесе, прячущей его от любопытных глаз. Старая вывеска, почти полностью поглощенная зеленью, едва проступала сквозь заросли.
– Secret Anguli, – произнесла девушка с легкой ухмылкой, будто эти слова были чем-то совершенно обыденным.
– Латынь? – спросил Коул, но Эмили лишь загадочно улыбнулась, проходя внутрь, и мужчина, не раздумывая, последовал за ней. Как только они переступили порог, над головой раздался тихий звон колокольчика. Атмосфера внутри была удивительно уютной и теплой. Аромат свежезаваренного кофе и сладкой ванили окутывал их, вызывая приятные ощущения. На стенах висели старинные часы, которые с легким тиканьем отсчитывали минуты. В камине тихо потрескивал огонь, добавляя уюта в это таинственное место. Стены были украшены пожелтевшими фотографиями в резных рамках, словно страницы из прошлого. Каждый снимок молчаливо повествовал о событиях минувших дней. Столы, накрытые кружевными скатертями, располагались не слишком плотно, даруя ощущение личного пространства. В глубине зала таился автомат с виниловыми пластинками, бережно хранивший музыкальные мелодии ушедших эпох.
Среди этого волшебного окружения официантка с пучком седых волос и лучезарной улыбкой приветливо махнула рукой Эмили, указывая на столик у окна. Это заведение действительно оправдывало свое название "Secret Anguli", что в переводе означает "Секретный уголок". Оно выглядело как скрытое от чужих глаз место, где можно было забыть о повседневной суете и насладиться моментом. Каждый столик был разделен высокими перегородками, которые создавали эффект уединения, позволяя гостям наслаждаться личными беседами или одиночеством.
– Эмили Блэк? – спросила официантка, продолжая улыбаться. – Я помню тебя совсем крошкой!
Эмили не могла вспомнить эту женщину, но молча кивнула в ответ. На помощь девушке пришел Коул, сразу опускаясь на ближайший стул.
– Какое очаровательное местечко! Мисс…? – произнес мужчина, одарив собеседницу улыбкой, одной из тех, что, к его большому сожалению, не срабатывали лишь на Эмили.
– Сара Баер, – рассмеявшись ответила женщина. – И я слишком стара для мисс!
– О! Неужели? А я бы и не подумала! – продолжил Коул, явно стараясь понравиться женщине, чтобы позже узнать у нее то, что ему нужно. Миссис Баер вновь рассмеялась, протягивая им меню.
– Я так рада, что особняк Блэков хоть немного оживился! Может быть, такая молодая и красивая пара вдохнет в него новую жизнь…
– Мы не пара, – строго произнесла Эмили, отворачиваясь к окну. – И не задержимся здесь надолго.
– Ох. Как жаль… Я видела утром мистера Форса. Он сообщил о вашем приезде. И сказал, что, возможно, вечером ему понадобятся продукты… Вот я и подумала…
– Все может измениться! – продолжил в своей притворно слащавой манере Коул. – Вдруг мне удастся уговорить Эмили задержаться здесь еще немного. Мужчина быстро подмигнул подруге, перехватывая у той из рук меню. – Как много всего…
– В Лемсе лишь одно кафе. Мистер? – переспросила женщина, с любопытством разглядывая молодого человека.
– Можно просто, Коул. Думаю, с таким разнообразием другого и не нужно! – продолжая откровенно льстить, сказал Коул. Миссис Баер рассмеялась и села прямо рядом с Эмили. Ее теплая ладонь по-матерински накрыла руку девушки.