Фиктивный брак - страница 41
- Лорд Габриэль Бэрилл! – раздалось сверху строгое. – Вы забываете о манерах!
Женщина стала неспешно спускаться вниз. Я перевела на нее взгляд, отметив, что это вряд ли гувернантка. Слишком много горделивости было в осанке и во взгляде темных глаз.
Кто же она?
Я не сразу поняла, что Нед на нее похож. Но не мать. Для матери эта леди была слишком стара. Значит, бабушка?
Мальчик упрек услышал. Отпустил с неохотой папу и отошел на шаг назад, оглядев гостей. Я же, в свою очередь, посмотрела на него, поражаясь тому, насколько он, вопреки моим ожиданиям, похож на Эдварда. Просто одно лицо. Только черты нежнее и волосы не темные. А глаза вот - папины.
А Габриель прехорошенький. Только какой-то маленький, даже для своего возраста. Я бы даже сказала, хрупкий. Возможно, родители ограждали его от любой физической активности, оберегали, как единственного сына? Не зря же Нед говорил о желании иметь еще одного наследника. Все же, не все тут просто. Есть загвоздка, но пока не пойму, в чем.
- Матушка! – сэр Томас вышел вперед, поклонился леди, величественно спускавшейся вниз по лестнице.
- Леди Бэрилл, - Эдвард оставил сына, подъехал ко мне на своем кресле. Взял решительно за руку. – Позвольте представить вам мою жену, леди Эйвери Бэрилл и ее отца, мистера Латимера.
Спускаясь, хозяйка дома снизошла до взгляда в мою сторону и ответного кивка моему папе, я же мысленно прикинула, сколько леди может быть лет, если она является матерью сэра Томаса и прабабушкой маленькому Габриэлю. Семьдесят? Восемьдесят? Вряд ли меньше. Возраст очень почтительный.
Вот она ступила в холл. Седые волосы уложены короной, темное строгое платье, темные глаза, пристально рассматривающие все вокруг. Со зрением у нее явно было все в порядке, несмотря на преклонные года. Она не щурила глаза и шла ровно, этаким солдатом в юбке. При женщине все еще была ее стать и она гордо несла себя, словно королева в своем королевстве. Впрочем, скорее всего, именно так оно и было.
- Значит, все же, женился, - приблизившись к сэру Томасу, она «клюнула» его губами в щеку и развернулась в нашу с Эдвардом сторону.
- Да. – Голос Неда прозвучал спокойно. И его рука, державшая мои немного похолодевшие пальцы, была крепкой и не дрогнула. Значит, все не так страшно!
Я присела в книксене, приветствуя старшую леди.
- Добро пожаловать в Северные пустоши, леди Эйвери, - величаво подплыла ближе хозяйка замка. – Очень любопытно узнать о том, какого вы рода и…
Эдвард улыбнулся.
- Всему свое время, леди Джоанна. Мы устали с дороги и всем нам просто необходим отдых. Давайте обсудим все во время ужина.
Надо же! Он называет бабушку по имени! Забавно. Хотя, если подумать, то вряд ли такая женщина пожелает, чтобы к ней обращались как к бабушке. Нет. Она родилась леди и леди умрет. Но точно не бабушкой. Это выше нее.
- Да. Конечно, - как-то подозрительно быстро согласилась новая родственница. – Ваши комнаты готовы. Новые слуги прибыли вовремя для того, чтобы отмыть спальни, но увы, недостаточно для того, чтобы привести в порядок остальные залы. – И снова взгляд на меня. – Надеюсь, вам понравятся отведенные покои.
- Непременно, - ответила я, но, прежде чем закончить разговор, обратила свое внимание на Габриэля. До сих пор мальчик молча стоял на месте, где его оставил отец. На всех нас, новых для него людей, он смотрел не без интереса, но и не сказала бы, что радостно. И все же, я подошла к нему, наклонилась и протянула руку: