Филипп Каракуль в Королевстве Бибендум - страница 5




Король перевернул их, но песок не сыпался вниз.


– Ничего себе. А почему тогда не спросить у Луны, где находится Сантоль? – обмолвился мальчик.


– Луна безмолвна. – ответил Король.


В зале воцарилась тишина.


Все собравшиеся были так взволнованы, что никто даже не притронулся к еде. Каждый думал о своём – фантазировал, сомневался, мысленно представлял, как сможет Филипп одеть всех жителей Бибендума, как будет выглядеть новая коллекция, обменяются ли на новую одежду, не сшитую самим Сантолем друзья с далёких берегов – эти и другие мысли возникал у всех собравшихся в связи с предстоящим предприятием.


Вдруг грубый хриплый голос нарушил думы собравшихся и внёс кардинальные изменения в планы Короля.


– Подобное притягивает подобное! – в зал вошёл, опираясь на корягу, седой пёс в мантии.


– Что ты хочешь этим сказать, Алабачо? – удивился Король, а все присутствующие обернулись.


– Филипп найдёт Сантоля! Я знаю это! Но готов ли Филипп стать взрослым?


«Стать взрослым» – эти слова острыми когтями прошлись по самолюбию мальчика, и Филипп решил ввязаться в спор с Алабачо.


– Что значит стать взрослым? Я уже взрослый! – среагировал Филипп.


– Что же, тогда решено! – пробормотал Алабачо.


– Это провокация… – Принцесса Лилит попыталась вступиться за Филиппа, понимая, что это сулит только неприятности, но оборвала предложение на полуслове, когда увидела сердитый взгляд отца.


– Жду тебя у Лягушачьего моста! – Алабачо проигнорировал возражение принцессы Лилит и бросил последнюю фразу.


– Август, ты пойдёшь с Филиппом! – скомандовал Король и встал из-за стола.

Глава 7. Навстречу судьбе

Филипп и Август вышли из замка и направились к Лягушачьему мосту. Впереди им предстоял крутой спуск по реке к берегам Большой воды. Именно с берега по краю суши друзья должны направиться в чащу Глухого леса на поиски портного. Это было единственное проходимое место на обратной стороне горы Бора.



У моста к ним присоединился Алабачо со всем необходимым.

– Я подготовил для вас сборы трав и несколько эликсиров на случай беды, – неторопливо произнёс пёс.


Алабачо опустил лапу в потрёпанный мешок и достал несколько стеклянных пузырьков с разноцветными жидкостями.


Красный эликсир предназначался для заживления мелких ран и укусов, жёлтый усиливал способности зрения и слуха, а зелёный отпугивал диких животных.


Достаточно было всего одной капли, чтобы эликсир подействовал. Для примера Алабачо вынул коготь из мохнатой лапы и немного надавил им на палец Филиппа. Как только на пальце мальчика появилась кровь, Алабачо капнул чудо-эликсир на ранку, и она тут же зажила. Путники были рады такому подарку, но надеялись, что он им не пригодится.


– Ещё надень это, – пёс протянул Филиппу пару деревянных сандалей на завязках. – Глухой лес – не прогулка по песочному пляжу.


Пока Филипп надевал обувь, Алабачо столкнул с берега плот, и компания в составе жабы, мальчика и собаки отправилась в путь.


Позади, в белом молочном тумане растворялось Королевство Бибендум, и там, в глубине замка, с надеждой в сердце их возвращения ожидали Король Тосс и Принцесса Лилит.


Погода была благосклонной, и только лёгкий ветерок обдувал чёрные кудри Филиппа. Мальчик лежал на плоту в полный рост и глядел в безоблачное ночное небо, в глубине которого танцевали и растворялись всё те же звезды – морские коньки.


– Филипп, я видел, как ты чуть не утонул на пруду. Я научу тебя плавать, – сказал Август и нырнул в воду.