Фольклор. Разноцветье - страница 10




-Впервые в славяноведении описан обычай «парования» у украинцев и приведены тексты связанных с этим обычаем песен;


-Впервые предлагается выделить в отдельный жанр украинского устного народного творчества песни – «парованки»;


– Впервые вводится в научный оборот обширный массив неизвестных украинской  фольклористике Молдовы текстов колядок, песен-«парованок»  и др.


      Приведенные здесь тексты фольклорных произведений могут быть полезными и оказать значительную помощь лингвистам, диалектологам, историкам, этнографам. Все тексты, описания и анализ, думается, будут полезны для дальнейшего изучения истории, культуры и народного творчества украинцев Молдовы. Ряд текстов и результатов исследования могут быть использованы для изучения психологии украинцев Молдовы,  молдавско-украинских культурных  и фольклорных связей. Исследование может быть также истребовано при изучении других дисциплин украиноведения и использоваться при преподавании этнографических, филологических, исторических дисциплин в высших учебных заведениях Республики Молдова, а также представлять интерес для научно-исследовательских учреждений и высших учебных заведений Украины, Канады, США, Польши и других стран, где украинская диаспора располагает таковыми. Оно может быть использовано также при преподавании в украинских лицеях, колледжах и гимназиях Республики Молдова.


     Хочу выразить глубокую признательность и чувства горячей благодарности всем тем, кто помог мне когда-либо на протяжении этих тридцати лет  словом, делом, советом или доброжелательным участием. Особенно – хранителям фольклорной информации, поделившимся со мною своими знаниями и чувствами, без чего выполнить весь этот объем работы было бы невозможно. Исполнителям и ценителям народного песенного творчества, тем, кто много лет назад понимал и сегодня понимает значение собирательской деятельности в фольклористике. Практика показывает, что в ряду аналитиков, комментаторов и редакторов фольклорных произведений собирателям отводится почему-то весьма скромное место и уделяется незаслуженно мало внимания.


Поэтому каждое слово поддержки и одобрения, каждый добрый совет или своевременно подсказанная идея очень дорого стоят.


     Особая благодарность – Ярославу Петровичу Мироненко, расшифровавшему мелодии собранных мною произведений, (некоторые из них мы записали вместе)  и зафиксировавшему их посредством  нот. Именно это дало возможность добиться  восприятия каждого такого произведения в единстве художественного слова и музыкального звучания.


     Чудесна мелодия без слов, и прекрасны слова без мелодии . Но вместе – они, кроме этого, – еще и совершенны, и гармоничны, и –  превосходны!


     Поэтому песня и живет значительно дольше человека.



    Виктор ПАНЬКО


14 марта 2009 года,  село Дану




             ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ



1.УКРАИНЦЫ НА ТЕРРИТОРИИ РАЙОНА ГЛОДЕНЬ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА




     В настоящее время на территории района Глодень Республики Молдова украинцы компактно проживают в ряде сел, как украинских, так и смешанных, молдавско-украинских.


     Украинские села: Дану, Николаевка, Каменкуца, Сорока, Фундурий Ной.


     Украинско-молдавские села: Стурзовка, Яблоана, Клокочень.


      ( К украинским селам относим села со значительным, более 80 процентов, преобладанием украинского населения).


      Кроме этого значительное количество украинцев проживает в районном центре городе Глодень.