Фольклор. Разноцветье - страница 21
Коляден, коляден,
Я в батька іден,
По куліна кожушок,
Винесь, баба періжок!
(Записано 10.12.1996 года в с. Лимбений Ной у Афанас М.Г.)
Коляден, коляден,
Я у бабки іден,
Дайте, бабко,пирожок,
А ви, діду, гроші,
Бо я у вас хороший!
* * *
Коляден, коляден,
Я у батька іден,
Дайте, бабко, ковбасу,
Бо я хату рознесу1
(Записано 3.5.1996 года у Бодян Тани, учащейся 1 класса гимназии с.Фундурий Ной)
Наряду с традиционными текстами детских колядок, приведенными выше, возникают и новые модификации, отражающие современную действительность. К примеру, с введением в Республике Молдова денежной единиці “лей” колядка получает другую концовку:
Коляден, коляден,
Я у батька іден,
По куліна кожушок,
Дайте,бабко, пирожок,
А ти, діду, не жалей,
Дай хотя би один лей!
( Записано у Куцулимы В.Д. в гор.Глодень в 1994 году)
К детским колядкам относятся и произведения более сложные по содержанию и мелодии:
Як в ліску, в ліску, на жовтім піску,
Гой, дай, Боже, гой, дай, Боже, (Припев повторяется после каждой строки )
Камінь копают, церкву муруют,
Церкву муруют на три вершочки.
В первім вершочку служба са прави.
В другим вершочку звоники звонят,
В третім вершочку сам Господь ходе.
Добрий вечір!
(Записано у Куцулимы В.Д. в с. Стурзовка в 1994 году. См. “Співає Стурзовка”,стр.34)
Б. РОЖДЕСТВЕНСКИЕ КОЛЯДКИ,
ИСПОЛНЯЮЩИЕСЯ ВЗРОСЛЫМИ
Рождественские колядки, исполнявшиеся взрослыми, записанные автором в исследуемом регионе, в зависимости от темы произведений можно разделить на несколько групп.
К первой группе нужно отнести варианты самой распространенной здесь колядки “Добрий вечір Вам, пане господарь”. Наиболее полный из них записан у Продана Николая Кирилловича в селе Дану в декабре 1993 года:
Добрий вечір Вам, пане господарь,
Гей, Коляда, пане господарь!
Ми прийшли до Вас під Вашу хату,
Гей, Коляда, під Вашу хату.
А в Ваші хаті землі змащені,
Гей, Коляда, землі змащені.
Землі змащені, столи вкладжені,
Гей, Коляда, столи вкладжені.
А за тим столом всі святі стоят,
Гей, Коляда, всі святі стоят.
А на край стола – святий Николай,
Гей, Коляда. Святий Николай.
Святий Николай книжечку читав,
Гей, Коляда, книжечку читав.
Книжечку читав – дві сльози впускав,
Гей, Коляда, дві сльози впускав.
Де сльозинка впала, там керничка стала,
Гей, Коляда, там керничка стала.
А ту кернеченьку сам Господь копав,
Гей, Коляда, сам Господь копав.
Сам Господь копав, імя Марія дав,
Гей, Коляда, імя Марія дав.
А за цим словом бувайте здорові,
Гей, Коляда, бувайте здорові.
Не самі собою, а з дітьми й жоною,
Гей, Коляда, а з дітьми й жоною!
З Святим Рожеством !
Эта же колядка записана ( в несколько усеченном варианте ) в 1970 году в селе Дану у Марии Григорьевны Нагорняк (См. “В земле наши корни” стр.стр.166-167).
Ряд ее вариантов записан в селе Петруня: 6.02.1995 года у Н.В.Голбан, 7.02.1995 у Е.И.Майкан, 14.02.1995 у В.Г.Паска и 16.02.1995 у Е.А.Унгуряну.( Варианты Майкан, Голбан и Унгуряну см. в сборнике “Петруня” стр.стр. 91-95 )
Обращает на себя внимание разнообразие музыкальных компонентов каждой из четырех опубликованных записей. Мелодии, в той или иной степени, отличаются друг от друга. Вызывает интерес повторяющаяся строка “Радуйся, пане господарь набрав” в варианте Е.И.Майкан, поющаяся на месте привычного “Гей, Коляда (Ой, Коляда), пане господарь”.Можно предположить, что это – видоизмененное словосочетание “нам браво”.