Французский десерт - страница 12
Спустившись на нижнюю ступеньку, Лиам оттолкнулся длинными крепкими ногами и нырнул в море, а я поёжилась от попавших на меня лёгких брызг. Но ночь была очень тёплой, и, смотря на то, как он уплывает от яхты размашистыми гребками, а потом возвращается обратно, я и сама уже подумывала над тем, чтобы окунуться. Но купальник был моей единственной одеждой, а спать потом нагишом казалось мне не очень хорошей идеей.
Моих ног что-то коснулось, и я вздрогнула, опуская взгляд вниз. Я и не заметила, как Лиам подплыл к яхте, а сейчас он смотрел на меня снизу вверх, поглаживая мои ступни ладонями.
- Напугал?
- Немного, - я попыталась вытянуть ноги, но он не пустил, мягко обхватив мои тонкие щиколотки длинными пальцами. Бесстыжая девица в моей голове вдруг снова подала голос, заставив меня задуматься о длине другой части его тела, и я хихикнула, впрочем, тут же замирая.
Широкие ладони поползли вверх по моим ногам, обжигая холодом воды горячую кожу, а по моей пояснице побежали мурашки. Я как заворожённая смотрела на то, как его руки добрались до моих коленей и, оставляя влажные следы, снова отправились вниз уже по обратной стороне, мягко сжимая икры.
И как же это, чёрт возьми, было приятно. Настолько, что я еле сдержала тихий стон удовольствия, смотря прямо Лиаму в глаза. А мысли о том, как неправильно позволять ему делать это, о том, чтобы отстраниться и уйти, даже на долю секунды не возникли в моей голове.
Он массировал мои ноги, иногда спускаясь к ступням, скрытым водой, а я буквально плавилась в его руках, словно он воздействовал на самые чувствительные точки моего тела. И либо я раньше и не догадывалась об этой своей зоне особого удовольствия, либо это именно на его руки так реагировало моё тело. А может, просто всё дело было в том, что меня уже слишком давно не касался мужчина?
Выпустив меня, Лиам схватился за деревянную площадку по бокам от моих бёдер и, подтянувшись на руках, поднялся из воды, нависая надо мной. А у меня даже не возникло желание отклониться назад, несмотря на холод его мокрых шорт, коснувшихся моих ног. Я только рефлекторно развела колени, пытаясь избежать соприкосновений с ледяной тканью.
- Что ты делаешь..? - в горле пересохло от его близости, а карие глаза словно гипнотизировали меня, не позволяя отвести взгляд.
- J'ai envie de t'embrasser (Хочу поцеловать тебя), - вкрадчивым шёпотом произнёс Лиам, и я неосознанно облизнула губы.
То, как он говорил на моём родном языке, то, что он говорил на нём, кружило голову. А когда мужчина подался вперёд, сокращая и без того неприлично ничтожное расстояние между нами, я почувствовала себя мотыльком, подлетевшим слишком близко к огню и мгновенно вспыхнувшим в языках пламени. Никогда раньше я не думала, что осторожные и неторопливые поцелуи могут быть настолько возбуждающими.
Он на мгновение отстранился, а на моих губах остался солёный привкус моря и едва уловимый запах ветивера: древесный, сухой, с оттенком горького шоколада и дыма.
- Encore une fois (Ещё раз), - прошептала я, и, улыбнувшись, Лиам качнулся вперёд, целуя меня уже гораздо настойчивее. А я наконец-то позволила себе дотронуться до него, собирая пальцами капли воды с его напряжённой груди и переходя на шею.
Он подался ближе ко мне, и я села глубже, позволяя мужчине подтянуться выше и встать коленом на площадку между моих ног. Внутреннюю часть моих бёдер снова обожгло холодом, но это было ещё более возбуждающе, особенно теперь, когда его руки были свободны, и одна из них гладила меня по пояснице, а вторая зарывалась в волосы, мягко их сжимая.