Фрида - страница 30
– Не сочиняй! Откуда ты можешь знать так скоро?
– Почему ты не хочешь делить его со мной?
– Потому что ты моя сестра!
Элизабет подошла к вазе с лилиями и щелкнула пальцем по увядающей головке цветка. На пол упало облачко желтой пыльцы.
– Кроме того, Эрнест никогда не согласится на открытый брак.
– Просто мы с Отто хотим быть вместе. Я знаю, тебя он тоже любит…
– Отто не способен любить. Он интеллектуальный гений и несравненный любовник, но этим его достоинства исчерпываются. – Элизабет многозначительно похлопала по своему животу. – Зачем бы, по-твоему, я просила Эдгара воспитывать этого ребенка?
– У тебя есть и Отто, и Эдгар. Да еще братья Веберы. Почему я не могу иметь кого-то, кто меня ценит, вдохновляет? Я тоже хочу получить свою долю удовольствия и счастья.
– Если ты намерена предложить открытый брак Эрнесту, ты сошла с ума, – презрительно рассмеялась Элизабет. – Это безумие, преступление.
Фрида сердито потерла виски.
– Я хочу взять детей и уехать в Аскону.
«Где люди поддерживают друг друга, где все равны и свободны, и живут без обид и ревности», – обиженно подумала она.
Элизабет сердито уставилась на нее.
– Не смеши меня. У Отто нет денег, и он не понимает, что такое ответственность.
– Я ему помогаю, Элизабет. Мы трудимся над его идеями, над его статьями – вместе. Как вы с Эдгаром. И с Максом Вебером. Я чувствую себя нужной, ему и себе.
Фрида слышала в своем голосе умоляющие нотки, однако Элизабет не сводила с нее сердитого взгляда, и она продолжала:
– Все эти мысли и идеи приходили ко мне в Ноттингеме, во всяком случае зачатки идей, только я не знала, как облечь их в слова. Он помог мне понять саму себя, увидеть, кто я есть на самом деле.
Элизабет презрительно потрясла головой.
– Прекрасно. Если ты настаиваешь на продолжении этой интрижки, я не могу тебе помешать. Только Эрнест остается в неведении. Я не особенно тепло отношусь к Эрнесту, но он вас обеспечивает. Мы, женщины, ничего не стоим, если нас некому обеспечивать. Разве что ты сама…
– И как, по-твоему, это возможно? С тремя детьми на руках, не имея образования?
В комнате повисла тишина. За окном тявкнула собака, загремела цепь. Фрида подумала о давно забытой девочке, которая бежала, задыхаясь, следом за гончими барона. Отто спас эту девчушку, отпустил на свободу, вернул из мертвых. Разве можно его оставить? Ловушка вновь захлопнется, луч надежды погаснет…
Часть III
Ноттингем, 1907
Как поступить, вот в чем вопрос. Насколько далеко можно зайти, как стать собой?
ДЭВИД ГЕРБЕРТ ЛОУРЕНС, «РАДУГА»
Глава 21
Фрида
– Ты не наша мамочка. Ты надела шкуру нашей мамы, но ты совсем другая.
Голубые глаза Эльзы поймали взгляд Фриды над обеденным столом.
– Что ты выдумываешь! Наверное, у меня просто волосы стали гуще от немецкой еды.
Фрида взволнованно провела рукой по волосам и сбросила салфетку на колени.
– У меня изменились волосы, Эрнест?
– Что? – непонимающе уставился на нее супруг.
– Я говорю, волосы, они стали гуще?
Руки под столом теребили салфетку, обрывая края. Фриду уязвили слова дочери, хотя она понимала, что Эльза права. Она изменилась.
– Вы оба прекрасно выглядите. Было очень жарко?
Эрнест повернулся к Монти.
– А как вам понравилась немецкая еда, юноша?
Фрида смотрела, как Монти раскладывает кусочки отварной картошки вокруг свиной отбивной с толстой корочкой. Она задумалась над словами Эльзы: «ты не наша мамочка». Несмотря на утомительную дорогу, она чувствовала невыносимую легкость. Ее переполняла головокружительная радость от времени, проведенного с Отто. Наверное, так чувствует себя сбежавшая канарейка, когда возвращается в клетку. Питают ли ее сила бунта, радость парящего полета, даже когда она возвращается в плен? Или птица поет, потому что осознала свои возможности, и у нее внутри теплится окрыляющая надежда сбежать вновь? Фрида вспомнила о поездке в Амстердам, запланированной Отто, и подумала о ребенке, который, быть может, уже растет в ее утробе. По телу пробежала дрожь, и на секунду она почувствовала такую легкость, что схватилась за сиденье стула, чтобы не улететь.