Гарри и его гарем — 4 - страница 32
— Разберусь с ними. У меня есть меч.
— Это был твой выбор, — заключил я и передал ей канат.
Подобравшись к краю, Дарки глянула туда и, конечно же, не увидела почти ничего, кроме темноты. Но это её не смутило, и она начала спускаться, крепко держась за канат руками и ногами. Её силуэт было видно всё хуже и хуже. Я проверял канат, трогая рукой. Натяжка ощущалась, да и сам канат дёргался. Значит, спускается.
Едва я успокоился, как снизу раздался крик, быстро удаляющийся вниз.
И вдруг тишина…
12. Глава 11. Не в этот раз
В другой похожей ситуации я бы начал звать Дарки, но сейчас просто не видел смысла. Признаю, в первую пару секунд действительно испугался за неё. Однако я не забыл про тени, которые не могли не выручить её.
Приглядевшись получше, я смог узреть силуэт, который плавно опускается всё ниже, без помощи каната. Сами тени в такой темноте и на расстоянии видно не было.
— Что и требовалось доказать, — негромко сказал я, после чего окликнул Дарки больше из приличия: — Ты там как?!
— Со мной всё хорошо! — последовал ответ. — Не волнуйся! Можете спускаться!
«Кто б сомневался», — подумал я и, посмотрев на Адди, кивнул на канат.
Она меня поняла и немедля начала спускаться. Не мог я оставить её здесь одну. У меня хотя бы есть нож и арбалет с болтом.
Дикая эльфийка спускалась достаточно быстро. Это было заметно и по натяжению, и по тряске каната. Так что вскоре, проверив, не выпадет ли что-то из карманов и с пояса, настала моя очередь.
Спуск мне дался без каких-либо проблем. Я даже хотел ещё быстрее спуститься, но тогда бы руки обжёг, чего делать очень не хотелось.
— Что ж, — сказал я, спрыгнув с каната, не дожидаясь, когда упрусь ногами в землю, — вот мы и на месте.
Адди предсказуемо ничего не ответила, а Дарки почему-то лишь угукнула.
Не забивая себе этим голову, я осмотрелся по сторонам. Ночка выдалась достаточно тёмная, лишь изредка выглядывали звёзды, скрываемые тучами. А ведь день был солнечным и ясным. Не к дождю ли?
Отсюда утёс, с которого мы слезли, казался ну очень огромным. Те же утёсы, какие было видно ещё днём, казались сейчас чёрными тенями вдалеке. Впрочем, и острова выглядели примерно так же. Единственное, что хорошо было видно, — это песок под ногами.
— Предлагаю всем помыться. Идёте? — спросил я, глядя на Дарки.
— Да, помыться надо, — несколько растерянно ответила она. — Только я не могу при тебе раздеваться.
— Ну хорошо, я могу отвернуться. Подожду здесь, когда ты накупаешься.
— Такой вариант меня устроит. Надеюсь, ты и правда не станешь смотреть.
— Да чего я там не видел. Всё ведь так же, как и у людей.
Дарки вроде хотела что-то в ответ сказать, но промолчала и обратилась к Адди. Когда же они поговорили, принцесса поделилась важной информацией со мной:
— Гарри, далеко не заплывай, когда пойдёшь купаться. Адди говорит, что в ночное время встретить опасных хищников значительно больше шансов, чем днём.
У меня тут же возникла ассоциация — акулы. Но вряд ли здесь именно они.
— Хорошо, буду иметь в виду. Ты тоже будь осторожна.
— Я пойду с Адди. И почему ты ещё не отвернулся?
— Всё-всё, я уже.
Пришлось и правда развернуться, чтобы Дарки могла раздеться.
Стоять без дела было скучно, поэтому я начал изучать поблизости то, что было интересно. И первым делом подошёл к подножию утёса, но ничего полезного здесь не увидел: не росла трава, не было каких-либо особенных пород камня. В общем, ничего любопытного, кроме одного факта — утёс стоял так, что верхушка выходила чуть вперёд, в отличие от подножия. Благодаря этому здесь получался некий навес. Довольно удобно на тот случай, если польёт дождь. Но и не совсем комфортно: не покидала мысль, что утёс может начать обваливаться.