Читать онлайн Джеро Каваками - Gelnos three magical stories
Пролог
Приветствую вас, читатели, и добро пожаловать во вторую книгу серии "Gelnos: магический перезапуск". На страницах этой истории вы найдете нечто особенное – три незабываемые повествования, которые раскроют жизни тех персонажей, что остались в тени первой книги или вовсе не были упомянуты. Сейчас настало время открыть двери в их миры и понять, почему именно они влияют на ход дальнейших событий.
В Гелносе, где магия переплетается с жестокими реалиями, а человеческие отношения играют ключевую роль в развитии судеб, все не так просто, как кажется на первый взгляд. Здесь разворачиваются истории, полные тайны, предательства и нежных чувств; именно в этой книге мы углубимся в закулисные ходы, которые в последующих главах окажутся решающими.
Автор предупреждает: каждое слово – это лишь плод воображения, не имеющее цели оскорбить или задеть. Но темы, которые встречаются на этих страницах, могут быть сложными и даже спорными. Подходите к прочтению осознанно и открыто, готовьтесь к неожиданным поворотам и обсуждениям.
Помните, чтобы понять грядущие события в третьей части, необходимо внимательно следить за поворотами сюжета здесь. Эти истории, о которых вы собираетесь прочитать, – ключ к разгадке многих тайн Гелноса. Надеюсь, они принесут вам удовольствие и заставят задуматься.
Перенеситесь в мир, где магия соприкасается с темным ликом человечества, и приготовьтесь к увлекательному путешествию.
История 1
"сложный ребенок генерала армии империи Шадхагеа”
Глава 1
Эта история разворачивается в не нашем мире империи Шадхагеа, ещё до великого предательства армий и интриг между императрицами, когда земля ещё не знала тени предательства Императрицы Маюми. Жены Меланоса. В сердце этой империи два правителя, генерал Брукс и его брат по крови, Меланос, совмещали свои силы, чтобы править страной в условиях двухцарствия. Вместе с парламентом, которому придавалось большое значение, они старались создать гармонию и порядок в бурном мире.
Однажды, прогуливаясь по улицам столицы, Брукс, с тёмным взглядом, выражавшим глубину его взвешенности и решительности, заметил маленькую девочку, стоящую среди обломков сгоревшего здания. Пепел и травы, что пробивались сквозь трещины, словно шептали о прошлом, и Брукс, одетый в форменную униформу, застыл на мгновение, уставившись на неё. Её хрупкая фигурка и испуганные, голубые глаза напомнили ему о лёгкости и уязвимости жизни, которая часто теряется в суете войны и власти.
Ты кто, девочка? – произнес он, наклонившись, чтобы заглянуть ей в лицо.
Испуганная девочка, чуть дрожащая от страха, утвердительно произнесла:
Элизабет.
Слёзы на её щеках заблестели, как капли росы на утреннем солнце. В его сердце, всегда полному тяжестей армейских забот и историй о битвах, что он сражался, словно раскололся хрупкий пласт льда.
И что ты здесь делаешь, Элизабет? – с интересом спросил генерал.
Мои родители уснули навсегда вечным сном, и я сбежала из детского дома, – произнесла она, с трудом сдерживая слёзы.
Словно гром в ясном небе, это откровение отозвалось в душе Брукса. Он, хотя и был грозным вампиром – королём в мире людей, знал, что имеет доброе сердце, и в этот миг оно рвалось на части от жалости.
Пойдем домой, – сказал он, беря её на руки. Её тело казалось, легким, как перышко, и, хотя девочка ничего не поняла, она почувствовала, что нашла спасение.
Хорошо! – произнесла Элизабет, все ещё сквозь слёзы.
Брукс привёл её в роскошные чертоги дворца, где переливались золотые и серебряные оттенки, отражая свет множества свечей. Он принял решение омыть её, подарив ей тепло и заботу. Мягкая вода омывала её волосы, и каждая капелька, словно невидимый оберег, очищала её от боли и страха. Он вытер её и, словно художник, расписал волосы, придавая им нежный розовый оттенок.
Когда все закончилось, Элизабет преобразилась. Она выглядела, как сама сказка: её волосы светились мягким розовым светом, кожа была бледной, как лунный свет, а большие голубые глаза излучали надежду и детскую невинность. В её наряде, состоящем из светло-синей кофты с закрытым горлом, джинсов и вишнёвых сапог, она выглядела по-девчачьи мило и беззащитно. Нежно-фирлетовые перчатки добавляли ей элегантности, а голубые наушники, словно второе дыхание, говорили о её мечтах и стремлениях.
Но за этой нежной оболочкой скрывался сильный характер. Элизабет, обладая недоверием к миру, научилась показывать свою силу, о которой она всё ещё не догадывалась. Она покинула тёмные ночи страха и обрела утешение рядом с тем, кто мог стать её защитником.
Так началась новая глава в жизни Элизабет, в окружении великого генерала, который искал исцеление своей души через светлое дитя года, что, возможно, могла внести свет в извивающиеся тени его судьбы. История о их взаимной поддержке и открытии нового мира только начиналась.
Однажды, в тихом уголке сада, когда вечерние лучи солнца мягко касались лица Элизабет, Брукс обнял её и сказал, немного не решаясь, но с решимостью в голосе:
– Знаешь, Элизабет, в этом мире, полном потерь и лишений, где твои родители не смогли защитить тебя, я хочу, чтобы ты знала – я буду рядом. Я присягаю, что буду заботиться о тебе как о своей дочери. Теперь, когда у тебя больше нет родных, я буду твоим отцом.
Элизабет сначала нахмурила брови, как будто не могла понять, что он имеет в виду. Она посмотрела на него с искренним удивлением, её большие глаза блестели от слёз. У неё не было ни одного близкого человека, который мог бы занять место ушедших родителей.
– Но… ты не мой настоящий отец, – тихо произнесла она, прислушиваясь к собственным мыслям. – Как ты можешь быть моим отцом, если ты не мой родной?
Брукс наклонился к ней, обнимая её покрепче. В этот момент он увидел, как её лицо постепенно меняется, пройдя от недоумения к пониманию. Он заметил, как небольшая искра надежды загорелась в её глазах.
– Нет, я не твой родной отец, – подтвердил он с нежностью. – Но в мире, где так много боли, я хочу быть тем, кто позаботится о тебе. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности. Мы можем создать новую семью, даже если она будет отличаться от той, что у тебя была.
Элизабет задумалась. Смешанные чувства переполняли её: страх перед неизвестным, печаль по утрате, но также и зарождающееся тепло, благодаря Бруксу. Она обняла его и в этот миг поняла, что у неё есть шанс на новую жизнь.
– Я… я хочу, чтобы ты был моим отцом, – тихо произнесла она, сжимая его руку. – Если ты готов заботиться обо мне, то я готова принять это.
Слёзы радости скатились по её щеке, и это было подтверждением их новой связи – особого братства, которое зарождалось в тени войн и страха. С каждым новым днём Брукс и Элизабет чувствовали, что вместе они могут преодолеть любые трудности, ведь теперь, в этом непростом мире, у них есть друг друга.
Время шло, и каждое утро в роскошном дворце Брукса начиналось с нежных улыбок и дружеских шуток. Элизабет, словно солнечный луч, освещает каждый уголок, куда бы ни шла. Её розовые волосы и светлая улыбка стали символом надежды для Брукса. Но в её сердце все ещё таился маленький секрет – она забыла о том, как когда-то, в свои пятилетние, она нашла приют в этом самом доме.
Однажды, в вечерний час, когда тишина наполняла сад, Элизабет, играя с бабочками, вдруг почувствовала покалывание воспоминаний. Она увидела старое зеркало, которое стояло в углу, тускло отражая её образ и нектарное свечение заката. Как будто нечто из далекого прошлого всплыло на поверхность её мыслей: образ Брукса, который обнимал её, когда ей было холодно и страшно, подарил ей не только тепло, но и надежду.
– Брукс! – воскликнула она, резко обернувшись. – Ты когда-нибудь рассказывал мне о своей семье?
Брукс, который в этот момент наблюдал за ней с некоторым беспокойством, быстро отозвался:
– Я не говорил об этом, но намерен познакомить тебя с моей семьей. Они хотят видеть тебя, Элизабет. Это будет удивительная встреча.
Лицо девочки озарилось радостью. Она вдруг почувствовала, что часть её жизни стала упускаться из виду. Назревало нечто большее, чем просто дружба. Долгое отсутствие семьи давало о себе знать, и Элизабет, как будто ощутив это внутренне, покачала головой и спросила:
– Но… а что, если они меня не примут? Если они не захотят, чтобы я была с вами?
Брукс опустился на колени перед ней, глядя ей в глаза, полные надежды и страха.
– Моя семья ждёт тебя, Элизабет. Мы все были в тяжёлых обстоятельствах, и нам всем нужно друг друга поддерживать. Ты для нас не просто «новенькая». Мы все были потеряны, прежде чем нашли друг друга.
Элизабет почувствовала, что слова Брукса пробуждают в ней смелость. Она кивнула, готовясь к этому шагу, пусть и с определённой долей тревоги в душе.
В день встречи Брукс ввёл Элизабету в салон, где собралось его семейство. Огромные оконные проемы пропускали свет, освещая лица, полные ожидания. В центре комнаты стояла женщина средних лет с добрыми глазами. Это была сестра Брукса, Маюми, которой казалось, не хватало тепла, чтобы воссоздать недостающее.
Когда Элизабет вошла, Маюми мгновенно распахнула объятия.
– Ты, должно быть, Элизабет! – произнесла она, с очевидной любовью в голосе. – Я слышала о тебе от Брукса. Добро пожаловать в нашу семью.
В ту секунду Элизабет почувствовала, как в её сердце разливается тепло. Брукс стоял рядом, и волна спокойствия окутала их обоих. Его присутствие давало ей сил и уверенности.
Постепенно Элизабет знакомилась и с другими членами семьи: с братом Бруксом Меланосом который поделился с ней мудрыми словами:
– Никогда не забывай, свет всегда побеждает тьму. Ты здесь, потому что ты предназначена быть частью нашей истории.
Мысли Элизабет крутились, как вихрь, переплетая новую реальность с её прошлым. Она не могла полностью вспомнить, что произошло, когда ей было пять, но понимала одно: она находилась в центре новой жизни, и этой жизни ей было достаточно, чтобы забыть о печали.
Брукс видел, как цветут её глаза, наполняясь надеждой, и понимал, что их связь крепнет. Эта связь становилась для него важнее всего.
С тех пор Элизабет не просто оставалась в доме Брукса, она стала его частью, а они – её новой семьёй. Их смех раздавался по всему дворцу, и хотя из духовного мира Брукса всегда исходила тень, она начала рассеиваться. В этом доме, полном искренности и любви, два мира стали единым целым, а история о поддержке.
Элизабет быстро освоилась в новой семье. Каждый день приносил что-то удивительное: обеды, наполненные ароматами домашних специй, вечерние рассказы у камина и прогулки по саду, где растения шептали свои секреты. Она знала, что это место стало её настоящим домом. Брукс и Маюми показывали ей, как принимать любовь, и вскоре ей стало легко открываться, делясь своими мечтами и страхами.
Однажды, прогуливаясь по саду, Элизабет внезапно остановилась перед зеркалом, которое когда-то вызвало у неё воспоминания. Теперь оно отражало не просто её образ, а новую жизнь, пронизанную светом и добротой. Она вспомнила о том, как когда-то искала тепло, и поняла, что больше не нужно прятаться – она нашла то, что искала, и это стало её опорой.
Вечерами, сидя с Бруксом и его семьёй, Элизабет слышала истории о прошлом, об испытаниях и надеждах. Эти рассказы не просто заполняли её душу, но и становились частью её собственного повествования. Она обнаружила, что в каждый миг, проведённый с ними, уходит тень одиночества, заменяясь теплотой семейных уз, которые теперь греют её сердечное тепло.